A PDF version of the article can be found here. It is well-known that in the late 1950s Tolkien made an attempt to revise the cosmology of his imaginary world in order to make it more realistic and scientifically credible than, as he put it, “the Flat Earth and the
Linguistic Review of The Rings of Power (first 2 episodes)
I’m not sure if lay-fans have noticed, but something obvious to Tolkien-language scholars is that the Elven languages aren’t being used exactly the same way in the TV show as they were in the Peter Jackson movies, and the languages themselves are slightly different too. There are a few things
Dog Commands in Elvish
Over the years, I’ve translated dog commands for a few people, so I’ve decided to make it a short article for all you nerdy dog trainers. Before I started translating, I looked up some research on what exactly dogs hear when we speak. Turns out that what they hear best
Rachel in Elvish
Rachel, your name is really cool! It means “ewe” in Hebrew. Sindarin Sindarin doesn’t have a word for “sheep.” We have two options here: Use a less precise word for an animal: Lavan. Coin a new word, based on the Quenya word and the ancient root it was based on,
Timothy in Elvish
Timothy, your name is really cool! It’s an Ancient Greek name that means “Honour God.” The “Honour” part is a verb, so we’ll make that into an agental noun (honourer/one who honours) to make it fit with Elven name-structures. The Theos part here is referring to the Christian god, so
Lynn in Elvish
Lynn, your name is really cool! It has a ton of different sources. It could be another version of Linda. It could be derived from surnames that were based in place names, like Lyn (from Llyn – lake), Lynn (from Linn – pool under a waterfall), and Lynn (from Lean
Joshua In Elvish
Joshua, your name is really cool! It means “YHWH will save.” It has a fascinating history because it entered into the European languages twice: once through Ancient Greek, and again when translators of the Bible started looking at older, closer to the original sources and retranslating everything. Basically, Joshua and
Madeline in Elvish
Madeline, your name is really cool! It’s from the Ancient Greek word meaning “of/from Magdala.” It was used as an epithet for one of the many Biblical characters named Mary, and started to become used as a name on its own after the translation into Latin. Magdala itself is the
Andrew in Elvish
Andrew, your name is really cool! It’s an Ancient Greek name meaning “man (as in the gendered term).” This name has been imported to many languages, and become a name for women as well, which makes the translation a little difficult. For those, I’ll shift the translation to “manly” instead.
Dorothy in Elvish
Dorothy, your name is really cool! It’s an Ancient Greek name meaning “gift of a god.” The word “theós” is a generic word for “a god,” not a name for a specific god. Therefore, translating this will be much easier than other deity-themed names. Quenya The word for “gift” is