We don’t know what the actual wedding vows of the elves are, but we can guess.
First, the two lovers discuss the possibility, (use the “Courting Phrases” to pad this discussion as need be). Their discussion may end something like this:
Groom/Bride: I love you, and I want to marry you. What is your will? (Gives a silver ring to his/her lover)
- Vanyarin Quenya: Melanyet az merin vesta tyenna. Man indotya ná?
- Exilic/Noldorin Quenya: Melanyet ar merin vesta tyenna. Man indotya ná?
- Doriathren/Woodelven Sindarin: Gi melin, ah aníron gi *mestad. Ma i ind gîn?
- Exilic Sindarin: Gi melin, ar aníron gi *mestad. Ma i ind gîn?
Groom/Bride: My will is like your will. At the end of one year, we shall wed! (Gives a silver ring to his/her lover.)
- All Quenya dialects: Indonya ná ve indotya. Apa coranar mine, vestuvangwe!
- All Sindarin dialects: I ind nîn ben ind gîn. Na veth min în, *bestathanc!
The silver rings will be worn until they marry or decide to break up.
The elves hold a feast, with both elves’ families in attendance, and likely their friends as well. At some point during the feast, they stand where everyone can see and hear them. What they say might sound like this:
Groom and Bride together: Hail father and mother! Hail brothers and sisters! Hail male-friends and female-friends! We two will marry at the end of one year!
- Vanyarin Quenya: Alla ontari az ontaro! Alla hánor az néthar! Alla meldor az melder! Vestuvamme apa coranar mine!
- Exilic/Noldorin Quenya: Alla ontari ar ontaro! Alla hánor ar nésar! Alla meldor ar melder! Vestuvamme apa coranar mine!
- Doriathrin Sindarin: Ai onron ah onril! Ai hoen a nîth! Ai meldir a meldis! *Bestathof na veth min în!
- Woodelven Sindarin: Ai odhron ah odhril! Ai hoen a nîth! Ai meldir a veldis! *Bestathof na veth min în!
- Exilic Sindarin: Ai odhron ar odhril! Ai hoen a nîth! Ai meldir a veldis! *Bestathof na veth min în!
Then everyone erupts into cheers and shouts well-wishes.
At the Terminating of Betrothal
Before they make the announcement, they have a discussion. Here is how the conversation may end:
Groom/Bride: Alas, this marriage isn’t our fate. (They give back their silver rings.)
- All Quenya dialects: Ai, vestale sina lá ambartongwe.
- All Sindarin dialects: Nae, i *vestad hen *law amarth ‘wîn.
They gather their friend and families by a fire, and melt their rings before them. They may say something like this:
Ex-lovers together: We are destroying the tokens of our love, and we will not marry.
- All Quenya dialects: Nancáramme i tengwi melmemmo, az lá vestuvamme.
- Doriathren/Woodelven Sindarin: Danechedif i naid e-meleth vîn, ah avof *bestad.
- Exilic Sindarin: Danechedif i naid e-meleth vîn, ar avof *bestad.
The Noldor have a special tradition that goes with marriage. Before or during the feast, the mother of the bride (if the mother isn’t available, another female relative will do this instead) will give the groom a gem hung on a chain, and the father (or male relative) will give the bride a gem hung on a chain.
A great feast is held, with the happy couple’s parents there. At some point during the feast, the couple joins hands and goes to a place where everyone at the feast can see them. Then the parents come forward to bless their marriage. Their blessings may sound something like this:
Mother of Bride: May Varda Star-kindler hear ___ and ___’s calls, and may Eru the Father of All bless them.
- Vanyarin Quenya: Nai Varda Tintalle hlazuva ellor ___-wa az ___-wa, az nai Eru Ilúvatar alyuva tet.
- Exilic/Noldorin Quenya: Nai Varda Tintalle hlaruva ellor ___-va ar ___-va, ar nai Eru Ilúvatar alyuva tet.
- Doriathren/Woodelven Sindarin: Lasto iâl ___ ah ___, ah elio din Eru.
- Exilic Sindarin: Lasto iâl ___ ar ___, ar elio din Eru.
Father of Groom: May Manwe Lord of Wind watch over ___ and ___, and may Eru the Father of All bless them.
- Vanyarin Quenya: Nai Manwe Thúlimo tiruva ___ az ___, az nai Eru Ilúvatar alyuva tet.
- Exilic/Noldorin Quenya: Nai Manwe Súlimo tiruva ___ ar ___, ar nai Eru Ilúvatar alyuva tet.
- Doriathren/Woodelven Sindarin: Tiro ___ ah ___ Aran Einior, ah elio din Eru.
- Exilic Sindarin: Tiro ___ ar ___ Aran Einior, ar elio din Eru.
They give the silver rings back to each other, and give each other new gold rings which they put on the forefinger of their right hands.
After the feast, they have sex. Now the “Pillowtalk (18+)” phrases are useful. ;)