Search results for 'Ando' > Page 5

Madeline in Elvish

Madeline, your name is really cool! It’s from the Ancient Greek word meaning “of/from Magdala.” It was used as an epithet for one of the many Biblical characters named Mary, and started to become used as a name on its own after the translation into Latin. Magdala itself is the

Steven in Elvish

Steven, your name is really cool! It’s an ancient Greek name meaning “Crown, Garland.” Sindarin The Sindarin word for “crown, garland” is Rî. On its own it’s gender-neutral, and to make it gendered, we add feminine and masculine name suffixes. Masculine: Ríon. Feminine: Ríeth or Ríel. Now, as a name

Samantha in Elvish

Samantha, your name is so cool! Its past is really mysterious. It’s reportedly from Biblical Hebrew and is a feminine version of Samuel, but it doesn’t appear in the Bible and it can’t be understood in Hebrew. We don’t have records of the name until the 19th century, where it

William in Elvish

William, your name is really cool! It’s an ancient Germanic name that has been imported to many other languages. It’s a compound of “Wil – will” and “helm – helmet/protection.” Put together it’s a poetic way to say “Guardian,” making three ways to translate this, “Protection of will”, “Helmet of

Jennifer in Elvish

Jennifer, your name is really cool. It’s a cognate of an Irish goddess’s name, known as Findabair. Or Finnabair. Or Fionnabhair. It’s a lovely name with a long history, likely reaching back to Proto-Celtic languages. It’s most likely a compound of “Gwindos – White” and “Sēbarā – Spirit/Fairy/Phantom.” Sindarin Sindarin

Elvish Poem: Darthol Il-lu Uireb

Original Japanese lyrics by: Kaku Wakako Listen to the Song in Japanese Sindarin translation by: Fiona Jallings Ni nallog os sad min faer *ragui nîn. I *û gîn ve ôl, pedel annin darthad vin ôl. Ú-nuithon i nîn hiriel hin, egor i naeg vin chûn nîn. Ach ab naergon, iston

Awarthor

Forsaker/Abandoner Awarthor – Forsaker/Abandoner