Search results for 'Aro' > Page 21

Store Page Revamped!

It took a few months of work and the dedication of a new friend named Ferdinand, but we did it! It’s done! We have a fancy new store page just in time for the holiday season! Check out the fancy new RealElvish Store! This new design is more modern, and

Elvish Poem: Darthol Il-lu Uireb

Original Japanese lyrics by: Kaku Wakako Listen to the Song in Japanese Sindarin translation by: Fiona Jallings Ni nallog os sad min faer *ragui nîn. I *û gîn ve ôl, pedel annin darthad vin ôl. Ú-nuithon i nîn hiriel hin, egor i naeg vin chûn nîn. Ach ab naergon, iston

Os-mheno adel din

English: Go around behind them Literal Translation: Go around behind them Guide for Adding Punctuation to the Tengwar and Cirth Cirth, used for Woodelven and Doriathren Sindarin: ð%6b,ð c9ba 9l, Pronunciation Guides Language(s): DoriathrenThis dialect was spoken by the Sindar in Beleriand before Morgoth and the Noldor arrived. Later it

Os-veno adel din

English: Go around behind them Literal Translation: Go around behind them Guide for Adding Punctuation to the Tengwar and Cirth Cirth, used for Woodelven and Doriathren Sindarin: ð%4b,ð c9ba 9l, Tengwar the Mode of Beleriand, used for Exilic Sindarin: h8rl6h ]2lj 2`6 Tengwar with vowel-tehtar, used for Quenya, Gondorian-Sindarin, Adúnaic,

Guide for Adding Punctuation to the Tengwar and Cirth

I have left much of the punctuation off of the phrases, so that you can adjust the phrases to meet your needs. This will cover what can be removed, what can be added, and what to do when combining phrases. Tengwar Punctuation I left the tengwar transliterations without periods if

Why We Had Downtime

At about 4AM (Montana Time) 4 days ago, the website went down. When I got up, I was getting alerts about insane amounts of activity on the website, so much that the server was slowing down and preventing people from viewing the website. I thought at first that we were

Elvish Poem: I Lairë Cormo Minë

The One Ring Poem Original English by J. R. R. Tolkien Translated into Quenya by Fiona Jallings Photo by Erik Stein =ˆ=`B jlE7F aH6t^ t%5$=ˆ= Cormar neldë aranin Eldaron nu hellë, Otso heruin Casaron hrótantassen ondova, Nertë firimë Atanin martainë firë, Minë Morna Herun morna mahalmaryassë Morinóressë yassë lumbuli caitar.

About Neo-Elvish

A translation labeled “Neo-Elvish” just means that Tolkien didn’t do the translation, someone else did. That means that ANYTHING not directly attested by Tolkien is Neo-Elvish. All of the Elvish in the Lord of the Rings and The Hobbit movies is Neo-Elvish, and so are the translations on this website.

Website Update in 3 Hours

In 3 hours, things are going to get trippy in here as I install a new theme. I’ve already moved things around in the menus a lot because of this, made some new directory pages, made a fancy new landing page, so, this should go pretty quickly. That is the