The Bath Song Original English by J. R. R. Tolkien Linno ai! Anin buigad na veth aur I buiga dhad i vaw ‘ern! Dollost2 ú-linnatha: A Nen Urui nad arod! A! Laer lend ross eliol I oll câb o thund na lad; A vaer athadh ross a hîr. I Nen
Fiona J.
Elvish Poem: I Lant Gil-Galad
The Fall of Gil-galad Original English by J. R. R. Tolkien Gil-galad aran edhellen. I thelegain linnar o then: I âr vedui dôr vain a lain Min eryd ar i aearon. Megil dîn and, ecthel dîn laeg, Thôl hílol dîn palan-dirnen: In gîl ú-enedui menel Tirnin bo thand gelebren dîn.
Elvish Poem: I Naergon 'nidh Rohirrim
Lament for the Rochirrim Original English by J. R. R. Tolkien Mi van si i roc ar i rohon? Mi van i rom i ialla? Mi van i thôl ar i angrenhammad1 ar i finnel valu i ‘linga? Mi van i gam erin lain en-gannel ar i naur garan i
Elvish Poem: I Naergon Limraedor
The Fisherman’s Lament Tailel danner fain erin gloss iúriel enni. Lebidel pannel an gaded i dhuin rhîw. Caimmen eniver le mabed le chebed dan ethiriassel2. Ben i naergon hen óren nen erui. Your feet fell fair upon the snow as you ran to me. Your fingers, you opened to catch
Elvish Poem: Ollas Nin o hAuth
I Dreamed of War I ûl osp cân annin vin ely nîn. Cenin anin ‘Rûn, anin mâr e-Dawarwaith, i noss nîn. Lith haer toba i lammen ned i thuion. Echuiel faug, ethuion ar anin chenneth nîn nerin. I gened nîn eno ‘annen vin ôl nîn. I thî velig maethyr heregui
Elvish Poem: Sui Guil
Such is Life Mi moth gwilwileth ortha, A sîr lhûg ‘ond awartha. Sui guil, sui guil. Or ael heledir dortha, Di ‘olf dhannen lim dartha. Sui guil, sui guil. Mi ‘aladh melethyr1 erthar, Nu Ithil ‘ael aderthar. Sui guil, sui guil. In a pond, a butterfly rises, By a stream,
Elvish Poem: A Rodyn, ídhron gwannad!
I wrote this for a fanfic (don’t worry, I’ve never been suicidal!) about a character between a rock and a hard place far from home. O Valar, I want to die! Bannos hîr i firn! Tolo a thollo Vân charn hen am bar. Hîr i thŷr a thûl! Tolo a
Elvish Poem: An Ada
This poem was written for a fanfic – a child extremely happy that his Ada (daddy) made it home safely from his adventure. To a Dad Edhil, glirib oh i mŷr verin, oh i ngellyr, ar oh i negyr. Law1 ‘lirib oh i chairdh atha maeth. Ladrengil2 i thavron ngolodhren3
Elvish Poem: Athelas
Kingsfoil Original English by J. R. R. Tolkien Ir i thûl vorn thuia A nguruthos gala A galadath gwannar Tolo athelas! Tolo athelas! Cuil ‘ni phin firiel Min gam aran hadhel! When the black breath blows And death’s shadow grows And all lights pass, Come athelas! Come athelas! Life to
Elvish Poem: An Gurth Aranwaith
A translation of One of Tolkien’s poems. At Théoden’s Death Original English by J. R. R. Tolkien Avo nínio1 hí! Beleg i ben dhannen, Maer i vethed dîn. Ir i gum dîn orthannen, Biss níniar. Auth cân hi ammen! Mourn not overmuch! Mighty was the fallen, Met was his ending.