Listen to the original song The Willow Maid Original song by Kate Covington AKA Erutan Translation into Sindarin by Fiona Jallings Dîr ‘wain padras drî i dawar na *philinn în a gû farad. Lastas neth ‘wain linnol ar aphadas i lind athan. Ennas *ichir i ‘wend i dhortha ned i
poetry
Elvish Poem: Darthol Il-lu Uireb
Original Japanese lyrics by: Kaku Wakako Listen to the Song in Japanese Sindarin translation by: Fiona Jallings Ni nallog os sad min faer *ragui nîn. I *û gîn ve ôl, pedel annin darthad vin ôl. Ú-nuithon i nîn hiriel hin, egor i naeg vin chûn nîn. Ach ab naergon, iston
Celebrimbor’s Ring from Shadow of War is a terrible “translation”
Let’s face it. The game developers could really have used a Tolkien-language expert on their staff. I’m going to explain how they messed up, and fix it for them. First off, let’s go back to the 90’s, when Tolkien-language fans were trying to find ways to write in Tengwar on
New Video of Sindarin Poem
I made a new video featuring one of my Sindarin poems! My R-rolling has improved! (Still not perfect, but better than it was.)
Words and Poems
A bigger than usual update for today. I posted two new Sindarin poems: I Chiril os Salod and Ollas Nin o hAuth. I cleaned up the Word Lists page, and got rid of the old wordlists (Except the Adûnaic Dictionary, that has aged much more gracefully). They’re outdated, we have