Realelvish News > Page 6

Realelvish News

Graduation

I, dreamingfifi, have graduated from college, with a degree in Linguistics! I’ve now got the letters “BA” after my name. This means some changes will happen around here. Because I don’t have mountains of homework anymore, I can spend more time on the website! The Sindarin lessons will now be

Taking Requests

These updates are pretty minor. I just moved around some of the content. I made a whole section for requesting translations out of the old Need Help? page, so hopefully people can figure out how to request translations more easily. I changed the Need Help? page into a new FAQ page,

Words and Poems

A bigger than usual update for today. I posted two new Sindarin poems: I Chiril os Salod and Ollas Nin o hAuth. I cleaned up the Word Lists page, and got rid of the old wordlists (Except the Adûnaic Dictionary, that has aged much more gracefully). They’re outdated, we have

Kickstarter

Elvish Linguistics Learning Tool The reason that I jumped into this project, other than the obvious, is that I see the potential for this to be useful for teachers and students of languages in general. It makes it easy to learn to read a language, especially one like Japanese or

Moved Blog

So, here we are. Due to the Middle-earth Network shutting down social-network operations, I had to move the “News and Updates” section to my own website. In this process, I got another subdomain for my website, installed WordPress 4.0 on it, then mucked around until it became something resembling the

Aduna and an Essay

I finished the research on Adûna pronunciation… 2 years ago? A while ago, anyways. I forgot to make a pronunciation guide page for it. Without further ado, here it is! Adûna Pronunciation You’ll notice that there aren’t any notes on the stress patterns. Unfortunately, Tolkien never described them. I also

Phrasebook Downtime

The phrasebook database will be down for an hour starting 2PM GMT. Phil will be making the URLs for specific sections of the phrasebook easier to link to. This is part of a larger project to make the phrasebooks more accessible in different ways, especially for screen-reader programs. Some other