Compiled by Lambendil
a- pron. aff. it ~ (*3A-/*?A-)
-a suff. Subjective ending for plural Neuters ~ (SD/430)
aban n. earth <-Abattârik ~ UT/222 ~ (*BAN1)
abâr n. strength, endurance, fidelity ~ SD/431 ~ (BAR) < E. BOR
Abattârik name. Pillar-of-Earth ~ UT/222 ~ Aban-Târik
abrazâ- v. to stand fast ~ <-abrazân (BAR) < E. BOR
abrazân n. steadfast, faithful, Q. Voronwë ~ (BAR) < E. BOR
-ad(a) pron. aff. to, towards, against ~ SD/429 ~ after vowels -yada ~ (*?AD)
Adar, Adra- unkn. unknown meaning ~ PM/439 ~ <-Adrahil (*DAR)
Adrahil name. unknown meaning ~ PM/439 ~ adar+khil (*DAR)
adûn n. west, westward S. adûn ~ SD/247, 435 ~ (NDU)
Adûna pl. Adûnaim n. Númenorean S. adûn ~ SD/426 ~ (NDU)
Adûnaiyê name. Adûnaic, the Númenorean language S. adûn ~ (NDU)
Adûnakhôr name. Lord of the West, Q. Herunúmen Manwë ~ UT/222 ~ adûn+khôr
Adûni name. the West S. adûn ~ (NDU)
Agân m. name. Death, Mandos ~ SD/426 ~ (GA3)
agan n. death ~ SD/426 ~ (GA3)
agannâlu n. death-shadow ~ SD/2 ~ agan+nâlu (GA3, *NUL)
agath n. shade ~ (S. gwath)
Agathurush name. Fenland of Shadow S. Gwathló ~ UT/263 ~ Probably agath-urush rather than with obj. agathu-rush since the fen cannot have an effect on the shade but only vice versa ~ agath+urush
agla unkn. unknown meaning ~ PM/440 ~ <-Aglahad (GAL)
Aglahad name. unknown meaning ~ PM/440 ~ agla+had
aglar adj. glorious S. aglar ~ <-Aglarrâma
Aglarrâma name. glorious man? sails of glory? Contrary to CT’s statements, neither Aglarrâma nor Alcarondas can mean “castle of the sea”, and this epithet is clearly written in small caps in DA, so not intended to be a proper name. Alcarondas rather means “Dome of Glory”. Ad. -râma may here also be adopted from Q. ráme wing, cf. Eärrámë), thus Aglarrâma Sails of Glory ~ SD/?? ~ aglar+râma
Akallabêth name. She-that-is-fallen, name of Númenor ~ SD/312 ~ akallabi+êth
akallabi adj. fallen ~ <-akallabêth (*KAL’B/KALAB)
akhâs n. chasm ~ SD/247 ~ <-akhâsada (*KHAS)
Amatthâni name. Land of Aman ~ SD/435 ~ Amân-thâni (*THAN)
ammê n. mother Q. ammë ~ SD/434 ~ likely bears only an outside resemblance. Such words are unlikely to be adopted from alien tongues ~ AA. ammî (*MAM)
an- pron. affix of <->an-Adûn, ‘n-Adûn ~ SD/435 ~ Often shortened to ‘n- ~ (*?AN)
-ân suff. -or, -er ~ SD/430 ~ <-Balkumagân Kâthuphazgân Phazân (*TAN)
anâ n.human Q. atan S. adan ~ SD/426, 434, fully inflected in 437 ~ (*TAN)
Anadûnê name. Westernesse S. adûn ~ SD/247, 426 ~ (NDU)
anadûni adj. western, of west S. adûn ~ SD/426, 435 ~ (NDU)
anî f. n. woman Q. atan S. adan ~ SD/434 ~ (*TAN)
annabûn n. elephant S. annabon
anû m. n. man Q. atan S. adan ~ SD/426 ~ (*TAN)
aphan n. bliss ~ (*PHAN)
Aphanuzîr name. Friend of bliss Q. Amandil ~ aphan
Ar- pref. king ~ (E. AR)
âri n. queen ~ (E. AR)
Arminalêth name. Royal Heavenly City Q. Armenelos ~ PM/145 ~ ar+minal+êth
âru m. n. king ~ SD/429 ~ (E. AR)
asdi unkn. Meaning unknown ~ SD/421 ~ (SAD > ASAD)
-at num. suff. two Q. -at ~ SD/429 ~ (SAT)
attû, attô n. father Q. atto ~ he onomatopoeic resemblance to Q. atar > atto is probably accidental. By any means, expressions of that kind are rarely adopted from foreign languages ~ SD/434 ~ (*TAT)
Avalê n. goddess Q. Vala ~ SD/428 ~ (BAL)
Avallôni name. Tol Erëssea Q. Avallónë ~ SD/241, 305
Avalô n. Powers Q. Vala ~ SD/305 ~ (BAL)
Avradî name. Varda ~ SD/428 ~ (Q. Varda)
azar n. star ~ PM/372
azar/azrîya n. sea ~ SD/431 ~ (AZRA)
azgar n. swordsman, warrior? ~ <-azgarâ (*ZAG’R)
azgarâ- v. wage war ~ SD/439 ~ (*ZAG’R)
azra-zâin n. coastlands ~ azar+zâyîn
Azrubêl name. 1. sea-lover O 2. Venus, the Morning-star ~ SD/429, 305 ~ (*ZAR, *BIL)
Azrubêlôhîn n. Child of Azrubêl Q. Eärendilion ~ Azrubêl+ôhin
azûl n. east ~ SD/247 ~ (*ZUL) + ada
azûlada adv. eastward ~ SD/247 ~ (*ZUL)
bâ aux. not ~ SD/250 ~ (*BA3) E. bâ
balak pl. balîk n. ship ~ SD/247 ~ (*BAL’K)
balkumagân n.shipwright ~ PM/51 UT/?? ~ balak+magân
ban adj. half <-banâth ~ SD/437 ~ (BAN2)
banâk n. husband ~ SD/437 ~ <-banâth (BAN2)
banâth n. wife ~ SD/437 ~ (BAN2)
bâr pl. bârîm n. lord ~ SD/428, fully inflected in 438 ~ (BAR) < E. BOR
batân pl. batîna n. road, path ~ 247, fully inflected in 431 ~ (E. BAT)
bawab; bawîba n. wind ~ SD/247 ~ (*BAW’B)
bêl n. light ~ Belzagar ~ *bail < *bayl (*BAY’L)
bêl- v. to love ~ *bail- (*BIL)
Belzagar name. light-sword ~ UT/222 ~ (*BAY’L, *ZAG’R)
bên n. servant ~ *bain (*BIN)
bêth n. expression, saying, word S. peth ~ 427 ~ *baith (BITH)
bêthân n. speaker S. peth <- W. batta ~ (BITH)
brad n. borderland, march ~ *barrad (BAR, *RAD)
bur unkn. Meaning unknown
burôda adj. very heavy ~ SD/247 ~ Another possibility is the derivation of a stem bur- and a pr. part. suff. -audathat would have been the equivalent of N. M. -ald ~ *burauda (*BUR’D)
buruda n. heavy ~ (*BUR’D)
da- pref. a “formative prefix” of unknown meaning (*DA-)
dâira n. earth ~ SD/247 ~ *dâyîra (*DAY’R)
dal prep. down, below <-dalad (*DAL)
dalad adv. under – downwards ~ (*DAL, *?AD)
dâur n. gloom ~ SD/423 ~ (*daw’r *DAW’R/DAWAR, *DAW’R/DAWAR/DAWAR)
-dô suff. element of various conjunctive compounds ~ (*DAW)
dolgu n. night, a word implying evil darkness ~ 306 ~ so Lowdham, but more properly dôlgu? ~ *dauglu (*DUL’G)
du-; opt. a so as to ~ (*DU3)
dubdâ- v. to fall under a shadow ~ 247 ~ (*DUB’D)
dulga pl. dulgî adj. black ~ SD/247 ~ might be dulgi ~ (*DUL’G)
Eledâim n. stars, Elfs ~ (E. El)
êluk prep. unknown meaning ~ maybe an intensification of *êl < *ail < *a3il~*êl (*?IL)
êphal adv. far ~ *aiphal < ay + -phal (*YA3, PHAL)
êphalak adv. far away ~ 247
Êru name. God Q. Eru ~ 248, 249 ~ *Airu (*?IR)
Êru-bên n. Servant of God (= Vala ~ (?IR, *BIN)
êth n. fortress ~ Arminalêth ~ (Q. osto)
gimil adj. silver ~ (Kh. khibil KH-B-L)
gimil n. starry sky ~ 427 ~ (GIM’L)
Gimilkhad name. star-? ~ UT/223 ~ (GIM’L)
Gimilnitîr name. Star-kindler (= S. Elbereth ~ SD/428 ~ (GIM’L NIT)
Gimilzagar name. Star-sword (= Q. Elemmacil ~ (GIM’L *ZAG’R)
Gimilzôr name. Silver flame ~ UT/223 ~ (KH-B-L, ZUR)
Gimilzôr name. Star-foam (= S. Elros ~ (GIM’L *ZAW’R)
Gimlad name. Starwards, Q. Elenna ~ (GIM’L *?AD)
gimli n. star-shaped figure ~ SD/427 ~ (GIM’L)
had unkn. unknown meaning ~ Aglahad ~ (*HAD)
hazad; hazid num. seven ~ SD/247/427, 428 ~ Perhaps related to the proper pre-Númenorean name Hazad ~ (*HAZ’D) Kh. Kh-Z-D
-hê pron. me <- katibdahê *-hai (*HAY)
hi- pron. she ~ (HI-)
hi-Akallabêth name. She that is fallen ~ SD/247 ~ There is no visible grammatical argument for applying this article. The personification into f. sex was already expressed by applying the suff. -ith to the adj. akallabafallen, but if an emphasis should be put the subj. Akallabêthinwould have been proper ~ (*KAL’B/KALAB)
hil unkn. unknown meaning ~ Adrahil, Imrahil ~ (*HIL)
hîn n. child ~ (KHÍN Q. hîn)
hôl n. room <- h. W. hlotho ~ (*LUTH)
hu- aff. ~ (HU-)
huzund, huznat n. ear ~ SD/428, 430 ~ (*HUZ’N)
I Ad. imar. Uninterpretable element of Imâr, Imrahil, Imrazôr.
i- pron. pref. he <-u- ~ (*3I-/*?I-)
i- pron. pref. she <-u- ~ (*3I-/*?I-)
Ibal name. unknown meaning ~ UT/194
îdô subj. îdôn adv. now ~ SD/247 ~ (*DAW)
igmil n. star-shaped figure ~ SD/427 ~ (GIM’L)
-im Subjective plural ending for all other nouns than Neuters ~ SD/430
Imâr name. unknown meaning ~ (*MAR)
imar unkn. unknown meaning ~ Imâr, Imrahil, Imrazôr ~ (*MAR)
Imrahil name. unknown meaning ~ UT/246 ~ imar+khil
Imrazôr name. unknown meaning ~ UT/447 ~ imar+zôr
-in Subjective ending for weak Feminines ~ SD/430
Indilzar Elros ~ PM/164 ~ inzil n. flower
Inzil n. Flower <-Inzilbêth ~ Silm. ~ injil (*JIL)
Inziladûn ~ UT/227 ~ (injil *JIL, Val. inidhil)
Inziladûn name. Flower of the West ~ UT/227 ~ a violation of the grammar/ as inzilis standing in object position the meaning actually is “West of the Flower”, correct was either Adûninzilor Inzil an-Adûn! ~ (*JIL, NDU)
Inzilbêth name. Flower-speaker? ~ Silm ~ (*JIL, BITH)
izindi adj. straight ~ SD/247 ~ (*ZID)
izindu-bêth n. true-sayer, prophet ~ SD/427 ~ izindi+bêth (*ZID, BITH)
izrê n. sweetheart ~ SD/424 ~ *izrêi < *izrêyî< *izrayi (ZIR)
ka conj. and <-kadô ~ (*KA3)
kadar n. city ~ SD/435 ~ (*KAD’R)
kadar-lâi n. city-folk ~ SD/435 ~ (*KAD’R, LAI)
kadô conj. and so ~ SD/247 ~ (*DAW)
kalab- v. to fall ~ SD/439 ~ (*KAL’B/KALAB)
kali n. woman ~ SD/434 ~ (*KAL)
kallabân adv. fallen <- akallabi ~ (*KAL’B/KALAB)
kalub- v. to lean over ~ SD/251 ~ (*KAL’B/KALAB)
kan- v. hold ~ SD/439 ~ (KAN)
karab; karîb n. horse ~ SD/434 ~ (*KAR’B/KARAB)
karan- v. cleave, part <- W. Karnin
karasa adj. red <- W.krassa ~ TT/17 ~ (*KAL’B/KALAB)
karbî f. n. mare ~ SD/434 ~ (*KAR’B/KARAB)
karbû m. n. stallion ~ SD/434, 435 ~ (*KAR’B/KARAB)
katha, kâtha adj. all ~ kâthuphazgân ~ SD/247 ~ (*KATH)
kâthuphazgân n. conqueror ~ SD/429 ~ (*KATH, *PHAZ)
kêu unkn. unknown meaning ~ SD/424 ~ (kêw kaiw KIW)
khad unkn. unknown meaning ~ Gimilkhad ~ (*KHAD)
khibil n. spring ~ 430 ~ (*KHIB’L)
khô pl. khôi n. crow ~ SD/426 ~ (khâu pl. khâwi(m) *KHAW)
khôr n. lord <- Adûnakhôr ~ Said to be derived from Q. héru but this would have produced Ad. *hîru ~ *khaur (*KHUR) Q. héru
kî- subj. pron you ~ SD/?? ~ class=”root”(*KI3)
koi ~ SD/424 ~ kôy < kauy (KUY)
krassa adj. red ~ TT/17 ~ The vague similarity with S. carnis probably accidental ~ Ad. *kar(a)sa (*KAR’S)
krassat n. Red One ~ TT17 ~ (*KAR’S)
kulub pl. kulbî n. edible vegetables that are roots not fruits ~ SD/431 ~ (*KUL’B/KULUB)
lâi n. folk ~ (LAI) Q. lie, Av. lai
lôkha/i pl. lôkhî adj. crooked ~ SD/247 ~ assumed to derive from E. lok- ‘bend, loop’ but not following the established patterns of E. imports into Ad. ~ *laukh- (*LUKH) E. lok-
lômi n. night without evil connotations ~ SD/414 ~ (Q. lómë)
mâ suff. with ~ SD/429 ~ (*MA3)
mag- v. build <- magân ~ (*MAG) < E. *MA3
magân n. builder <- Balkumagân ~ (*MAG)
manô pl. manôi n. holy spirit ~ SD/424, fully inflected in 438 ~ (manau manôyi MAN, Q. manu)
mîk m. n. baby, small ~ SD/427 ~ (*MIY/MIYI, *MIY/MIYI/MIYI)
minal n. heaven, ky ~ SD/414 ~ (MINIL, from Avarin)
Minal-zidar name. Poise in Heaven ~ SD/200
Minul-târik name. Pillar of Heaven ~ SD/429
mîth f. n. baby girl, maid-child, “little girl” ~ SD/427, 437, fully inflected in 438 ~ (*MIY/MIYI)
miyât d. n. infant twins ~ 427 ~ (*MIY/MIYI)
Mulkhêr name. Melkor ~ (Melkor)
-n Subjective ending for Common nouns (also -an) ~ SD/430
nad prep. behind <- nadroth ~ PM/376 ~ (*NAD)
nadroth n. hind-track, wake ~ PM/376 ~ more properly nadrôth? ~ nad+rôth (*NAD, RUTH)
nakkha v. come, approach ~ SD/416 ~ (NAKH)
nâlu n. shadow <- agannâlo ~ SD/?? ~ (*NUL)
narak pl. narîka n. eagle ~ SD/251 ~ Note that narîkais a n. declension though describing a living being narak should be a c. noun. The intention is here however figurative. ~ (*NAR’K)
nardû n. soldier? ~ fully inflected in 438 ~ (NERE)
naru, narû n. man, male ~ SD/434, fully inflected in 437 ~ (naru NERE)
nas n. people ~ (Q. nosse)
nêg- v. end ~ *naig- (*NIG)
nên n. brook ~ (nain *NIN)
nên pron. us <- nênud ~ SD/247 ~ *nain (*NIN)
nênud pron. on us ~ SD/247 ~ (*NIN, *?UD)
nîlo n. moon ~ SD/426 Fully inflected in 431 ~ (*NUL)
nîlu m. n. moon ~ SD/426 Fully inflected in 431 ~ (*NUL)
Nimîr pl. Nimrî n. Elf ~ fully inflected in 436 WJ/386 ~ (NIM’R/NIMIR)
Nimriyê name. Elvish language, Quenya ~ SD/414 ~ *Nimriyai (NIM’R/NIMIR)
Nimrûn name. location on Tol Eressëa ~ (NIM’R/NIMIR)
Nimruzîr name. Elf-friend (= Q. Elendil ~ SD/247 PM/151
nîph, nûph n. fool ~ SD/426, 437 ~ (*NU3’PH)
nit- v. to kindle <- nitîr ~ (*NIT’Y)
nitân/nitur m. n. <-nitîr ~ (*NIT’Y)
nithil n. girl ~ SD/427, fully inflected in 436 ~ (*NITH’L/NITHIL)
nitîr f. n. kindler <- Gimilnitîr (*NIT’Y)
nûlu n. night (evil) ~ SD/306 ~ (*NUL)
nuphâr d. nuphrât n. parent lit. “fool-king” ~ SD/434 ~ (*NU3’PH)
-ô pron. affix from ~Êruvô ~after vowels -vô. According to Lowdham’s transscription rules this should be -wô, but it is -vôin the Lament of Atalante ~ -*au < -*aw (*?AW)
ob- adv. before ~ obroth ~ *aub- (*?UB)
obroth n. fore-cutting ~ (*?UB, RUTH)
obroth n. fore-cutting, curling water at the prow ~ PM/376 ~ (aubrauth RUTH)
-ôhîn n. child ~ (KHÍN Q. hîn)
-ôhîn patr ~ (*?AW, KHIN)
-ôn suff. denominator of weak nouns <- pharazôn ~ -*aun (*?UN)
pâ pl. pâi n. hand ~ SD/416, 426 ~ pa3a (PA3)
-phal adj. suff. ~ êphal ~ (*PHAL)
-phal suff. Adj. suffix <- êphal ~ (*PHAL)
pharaz n. gold ~ SD/426 ~ Appendix E ~ (*PHAR’Z)
pharazôn name. the Golden One ~ SD/435 ~ (PHARAZ, *?UN)
phazag/phazgân n. ruler? ~ Phazânand phazgânare clearly related though it is not obvious how. Does the suff. -ag express a difference in tense so that phazgân= current ruler, phazân= futur ruler? ~ (*PHAZ)
phazân n. prince, king’s son ~ SD/436 ~ (*PHAZ)
phel n. daughter ~ properly phêl? ~ *phail (*PHIL)
phursâ- v. to flow, gush ~ SD/247 ~ (*PHUR)
pûh n. breath ~ SD/426, fully inflected in 431 ~ (*PUH)
pûhtâ- n. to blow <- W. pût- ~ (*PUH)
pûhtân n. blower <- W. pûta ~ (*PUH)
raba n. dog ~ SD/434, 437 ~ (*RAB)
rabê f. n. bitch ~ SD/434, 437 ~ (rabai *RAB)
rabô m. n. hound ~ SD/434, 437 ~ (rabau *RAB)
rahat- v. break ~ SD/247 ~ (*RAH’T)
râma n. man <- Aglarrâma (*RAM)
razân n. stranger <- W. raza ~ (*RAZ)
roth n. cutting, foam ~ PM/376 ~ *rauth (RUTH)
Rothinzil name. Foam-flower ~ SD/360 ~ *Rauthinjil (RUTH)
rûkh- v. to shout ~ SD/426 ~ (*RUKH)
sai unkn. uninterpretable element <-saibêth ~ SD/247 ~ (SAY)
saibêth n. assent ~ SD/247 ~ (BITH)
sakal n. shore <- Sakalthôr ~ UT/223 ~ (SAK’L)
Sakalthôr name. Son of the Shore, Q. Falassion ~ UT/223 ~ (SAK’L)
sapda ~ SD/421 ~ often pronounced sabda ~ SAPAD
saptha- v. understand ~ SD/416 ~ (saphda SAP(H)AD)
sapthân n. understander, wise man, wizard ~ SD/421 ~ often pronounced saftân ~ (*saphdân SAP(H)AD)
satta num. two ~ SD/428 ~ (SAT) Q. atta
sûla n. trump ~ SD/419
sulum n. mast ~ SD/419 ~ Q. tyulma
sûzâyan n. province of Númenor? <- W. sûza ~ (*ZAY’N)
tâ pref. setting a subsequent particle into the past <-tâidô ~ (*TA3)
tabad- v. to touch ~ SD/250 ~ (*TAB’D)
tâidô adv. once ~ (*DAW)
tamar n. smith ~ 436 ~ (*TAM, E. táno)
târik n. pillar ~ SD/429 ~ (TAR’K) E. târa
thâni n. land, realm ~ (*THAN)
tharan num. four <- W. tharantîn ~ (*THAR’N)
-thôr suff. son of <- Sakalthôr ~ (*THUR)
tud n. watch, guard ~ (*TUD)
u- pron. he ~ SD/?? ~ We do not know how this prefix reacts if the verbal stem begins with a vowel, such as azgarâ- ~ (*3U-/*?U-)
-ud- adv. on, over? <- nênud, ?ugrudâ- ~ (*?UD)
ugru n. shadow ~ SD/247; cf. 306 ~ (*GUR)
ugrudâ- v. to overshadow ~ SD/439 ~ ugru + -ud? (*GUR, *?UD)
Ulbar name. ~ UT/195 ~ (BAR)
-un Subjective ending for Masculine nouns ~ SD/430
-ûr suff. denominator of weak nouns ~ zigûr ~ (*?UR)
ûrê n. sun ~ SD/426 ~ (ûrai E. UR)
urgî f. n. bear ~ SD/435 ~ (MORÓK)
urgu m. n. bear ~ (MORÓK)
Ûrî f. name sun, Arien ~ SD/426 ~ (E. UR)
ûrinîl(uw)at n. sun and moon ~ (Ûri + Nîlu + dual suff)
ûriyat n. sun and moon, lit. ‘two suns’ ~ SD/428 ~ (Ûri + dual suff E. UR)
urud pl. urîd n. mountain ~ SD/251 ~ S. orod
urug n. bear ~ SD/426 ~ (E. MORÓK)
uruk, urukh n. orc ~ SD/436 ~ (RUKU)
urush n. fenland <- Agathurush ~ UT/?? ~ (*RUS)
ya- pref. ~ (YA-)
yad- v. go ~ SD/247 ~ (*YAD)
yô(z) n. gift <- Yôzayân ~ UT/184 241, 247 ~ (*YAW(‘Z))
Yôzayân name. Land of Gift ~ UT/184 241, 247 ~ Yô+zayân (*YAW(‘Z), *ZAY’N)
yu- prep. ~ (YU-)
zabath- v. to humble ~ SD/247 ~ uding from Q., Aleš Bičan suggests a pref. *za-down + verbal stem bath-, arguing that otherwise the participle ought to be *zabthân ~ (*ZAB’TH)
zabathân part. humbled ~ SD/247 ~ (*ZAB’TH)
zadan n. house ~ SD/430 ~ (*ZAD’N)
zagar n. sword <- Belzagar ~ (*ZAG’R)
zâir n. yearning ~ SD/423 ~ zaira < zâira (ZIR)
zâira longing ~ SD/247 ~ (ZIR)
Zamîn name. ~ UT/194
zâyan pl. zâin n. land ~ SD/423 ~ (*ZAY’N)
-zê prep. at ~ SD/429 ~ (*ZAY)
zidar n. poise ~ (*ZID)
zigira adj. wise W. zihira ~ TT/17 ~ (*ZIG)
zigûr n. wizard ~ SD/437 ~ (*ZIG)
Zigûrun name. the Wizard, Sauron ~ SD/247 ~ (*ZIG)
zimra n. jewel ~ (*ZIM’R)
Zimraphel name. Jewel-daughter Q. Miriel ~ UT/224 ~ (*PHIL)
zimrathâ- v. gather jewels <- Zimrathôn ~ UT/223 ~ (*ZIM’R)
Zimrathôn name. Jewel-gatherer ~ UT/223 ~ (*ZIM’R)
zinî/i n. woman ~ SD/437 ~ zini (*ZIN)
zîr n. love ~ (ZIR)
zir- v. to love <- zîr (ZIR)
zirân n. beloved ~ DS/247 ~ (ZIR)
zôr n. flame <-Gimilzôr ~ *zaur (*ZUR)
zôr n. foam <- Gimilzôr ~ *zaur <- *zawar (*ZAW’R)
zôrî n. nurse ~ SD/438 ~ *zauri
Hi just wondering about a name I came across; Isilithôr. Probably breaks into isil and thôr, found that thôr means son of, but have had no luck with Isil/Isili. If anyone could give me a hand that would be greatly apreciated.
How do I say I love you in adunaic. And I also want to ask if there are more neo adunaic words being developed because I would love to learn it.