Search results for 'Fâr' > Page 4

Christine/Christian in Elvish

Christine and Christian, your name is really cool! It’s a Latin family name meaning “follower of Christ.” This -iāna/-iānus suffix, which was used for members of a family or of a group having something to do with whatever the suffix is attached to, survives for us as the -ian suffix.

Anne in Elvish

Anne, your name is really cool! It’s an ancient Biblical name that has been imported all over Europe. It means “He[God] has favoured/graced me [with a child].” Elvish languages can’t have sentences in their names, so this name will be translated as “Favor/Grace/Gift.” Quenya Tolkien made a couple Quenya words

Elvish Poem: I ‘Wend e-Dathar

Listen to the original song The Willow Maid Original song by Kate Covington AKA Erutan Translation into Sindarin by Fiona Jallings Dîr ‘wain padras drî i dawar na *philinn în a gû farad. Lastas neth ‘wain linnol ar aphadas i lind athan. Ennas *ichir i ‘wend i dhortha ned i

Elvish Poem: Darthol Il-lu Uireb

Original Japanese lyrics by: Kaku Wakako Listen to the Song in Japanese Sindarin translation by: Fiona Jallings Ni nallog os sad min faer *ragui nîn. I *û gîn ve ôl, pedel annin darthad vin ôl. Ú-nuithon i nîn hiriel hin, egor i naeg vin chûn nîn. Ach ab naergon, iston

Wahaiya

Far Away Wahaiya – Far Away

Wahaiye

Far Away One Wahaiye – Far Away One