Gondorian Quenya Phrasebook

Go back to: Quenya

This dialect of Quenya was spoken by the Gondorians as a second language.

Quenya Pronunciation

Greetings

A list of greetings.


English Translation
Hi!/Oy!/Hey!/Oh!/Ah! A! View
Heil!/Hallo!/Hey!/Oh!/Ah! Ai! View
Welcome/Hail Aia View
Welcome/Hail Aiya View
Welcome/Hail Ala View
Welcome/Hail Alar View
Welcome/Hail Alasse View
Welcome Alatúlie View
Welcome Alatulya View
Welcome/Hail Alla View
Welcome Amatúlie View
Welcome Amatulya View
Long journey? Anda lenda? View
Well met Mai omentaina View
A star shines on the hour of our meeting Elen síla lúmenn’ omentielmo View
A star shines on the hour of our meeting Elen síla lúmenn’ omentiemmo View
You/Y'all again? (formal) Entulil View
Y'all again? Entulilde View
You again? (formal) Entulilye View
You two again? Entuliste View
You again? (informal) Entulit View
Thank you/y'all for coming (formal) Hantanyel tulien View
Thank you for coming (informal) Hantanyet tulien View
It has been too long Lúme anda avánie View
My home is y'all's home Mardenya, mardelda View
My home is your home (formal) Mardenya, mardelya View
My home is you two's home Mardenya, mardesta View
My home is your home (informal) Mardenya, mardetya View
You/Y'all are welcome here (formal) Nál alatulya sísse View
Y'all are welcome here Nálde alatulya sísse View
You are welcome here (formal) Nálye alatulya sísse View
I am happy to meet you/y'all (formal) Nán alassea le-omentien View
I am happy to meet you two Nán alassea let-omentien View
I am happy about our meeting Nán alassea omentielman View
I am happy about our meeting Nán alassea omentiemman View
I am happy to meet you (informal) Nán alassea tye-omentien View
You two are welcome here Náste alatulya sísse View
You are welcome here (informal) Nát alatulya sísse View
Our meeting is a pleasure Omentielm’ alassea ná View
Our meeting is a pleasure Omentielv’ alassea ná View
Our meeting is a pleasure Omentiemm’ alassea ná View
My heart sings to see you (formal) Órenya linda le-cenien View
My heart sings to see you Órenya linda let-cenien View
My heart sings to see you (informal) Órenya linda tye-cenien View
This is my home Sin mardenya View

Back to the Top

Farewells

A list of goodbyes.


English Translation
Farewell Á na márie View
Go with our blessings Alámene View
Good luck Alma View
Farewell Áva márie View
Farewell Hara máriesse View
Farewell Márienna View
Farewell Máriesse View
Farewell Namárie View
Have fun Harya alasse View
Live well Harya alassea cuile View
Have a good morning Harya mára are View
Have a good night Harya mára lóme View
Have a lovely day Harya vanima aure View
Rest well Mára este View
Good hunting Mára farie View
Good journey Mára mesta View
Sweet dreams Máre olori View
I hope it will be a long journey Merin i nauvas anda lelya View
Until that time Tenna enta lúme View
Until then Tenna tá View
When the time comes Yá lúme tene View
The Sun shall light y'all's path Anar caluva tieldanna View
The Sun shall light your path (formal) Anar caluva tielyanna View
The Sun shall light you two's path Anar caluva tiestanna View
I need to go Mauya nin avánie View
May the sun shine upon y'all's path Nai anar caluva tieldanna View
May the sun shine upon your path (formal) Nai anar caluva tielyanna View
May the sun shine upon you two's path Nai anar caluva tiestanna View
May you/y'all leave in peace (formal) Nai autuval séresse View
May you two leave in peace Nai autuvaste séresse View
May the leaves of y'all's life never die Nai lassi cuileldo úvar fire View
May the leaves of your life never die (formal) Nai lassi cuilelyo úvar fire View
May the leaves of you two's life never die Nai lassi cuilesto úvar fire View
May y'all's paths be green and the breeze behind y'all Nai tieldar nauvar laice ar hwesta nauva canaldesse View
May y'all's ways be green and golden Nai tieldar nauvar laice ar laurie View
May your paths be green and the breeze behind you (formal) Nai tielyar nauvar laice ar hwesta nauva canalyesse View
May your ways be green and golden (formal) Nai tielyar nauvar laice ar laurie View
May you two's paths be green and the breeze behind you Nai tiestar nauvar laice ar hwesta nauva canastesse View
May you two's ways be green and golden Nai tiestar nauvar laice ar laurie View

Back to the Top

Introductions

What to say when introductions need to be made.


English Translation
And you/y'all are? (formal) Ar nál? View
And y'all are? Ar nálde? View
And you are? (formal) Ar nálye? View
And you two are? Ar náste? View
Y'all's names are difficult to pronounce Esseldar urquétime nár View
Your names are ___ and ___ Esseldar ___ ar ___ nár View
Our names are ___ and ___ Esselmar ___ ar ___ nár View
Their names are ___ and ___ Esseltar nár ___ ar ___ View
Your name is difficult to pronounce (formal) Esselya urquétima ná View
Your name is ___ (formal) Esselya ___ ná View
Us two's names are ___ and ___ Essemmat ___ ar ___ nár View
My name is ___ Essenya ___ ná View
His/her name is ___ Esserya ná ___ View
You two's names are difficult to pronounce Essestat urquétime nátte View
You two's names are ___ and ___ Essestat ___ ar ___ nátte View
Those two's names are ___ and ___ Essetwat nátte ___ ar ___ View
Your name is difficult to pronounce (informal) Essetya urquétima ná View
I name you/y'all ___ (formal) Estanyel ___ View
I name y'all ___ (informal) Estanyel ___ View
I call myself ___ Estaxen ___ View
I am human Fírima nán View
I know y'all's faces Istan cendeleldar View
I know your face (formal) Istan cendelelya View
I know you two's faces Istan cendelestat View
Do I know you/y'all? (formal) Ma istanyel? View
Where were you/y'all from? (formal) Mallo anel? View
Where were y'all from? Mallo anelde? View
Where were you from? (formal) Mallo anelye? View
Where were you two from? Mallo aneste? View
Where were you from? (informal) Mallo anet? View
Where are you/y'all from? (formal) Mallo nál? View
Where are y'all from? Mallo nálde? View
Where are you from? (formal) Mallo nálye? View
Where are you two from? Mallo náste? View
Where are you from? (informal) Mallo nát? View
What are y'all's names? Man esseldar nár? View
What are their names? Man esseltar nár? View
What is your name? (formal) Man esselya ná? View
What is his/her name? Man esserya ná? View
What are you two's names? Man essestat nátte? View
What are those two's names? Man essetwat nátte? View
Why do you/y'all want to know? (formal) Mana meril ista? View
Why do you want to know? (formal) Mana merilye ista? View
Why do you want to know? (informal) Mana merit ista? View
Where do you/y'all live? (formal) Masse maril? View
Where do y'all live? Masse marilde? View
Where do you live? (formal) Masse marilye? View
Where do you two live? Masse mariste? View
Where do you live? (informal) Masse marit? View
Where are you/y'all at? (formal) Masse nál? View
Where are y'all at? Masse nálde? View
Where are you at? (formal) Masse nálye? View
Where are you two at? Masse náste? View
Where are you at? (informal) Masse nát? View
We are named___ and ___ Nálme estaina ___ ar ___ View
We are ___ and ___ Nálme ___ ar ___ View
We two are named___ and ___ Námme estaina ___ ar ___ View
We two are ___ and ___ Námme ___ ar ___ View
I am named___ Nán estaina ___ View
I am ___ Nán ___ View
I am ___ and my friend is ___ Nán ___ ar nildenya ná ___ View
Why do you/y'all want to know? (formal) Selman mana meril ista? View
Why do y'all want to know? Selman mana merilde ista? View
Why do you want to know? (formal) Selman mana merilye ista? View
Why do you two want to know? Selman mana meriste ista? View
Why do you want to know? (informal) Selman mana merit ista? View
I am not an Elf Umin quende View

Back to the Top

Communication

Phrases dealing with the establishment of communication.


English Translation
I promise *Vestan View
We know Istalme View
We two know Istamme View
I know Istan View
I think so Istanyes View
I don't doubt it Istanyes View
We doubt it Lá istalmes View
We two doubt it Lá istammes View
I doubt it Lá istanyes View
Do you/y'all promise? (formal) Ma *vestal? View
Do y'all promise? Ma *vestalde? View
Do you promise? (formal) Ma *vestalye? View
Do you two promise? Ma *vestaste? View
Do you promise? (informal) Ma *vestat? View
What did you/y'all say? (formal) Ma quentil? View
What did y'all say? Ma quentilde? View
What did you say? (formal) Ma quentilye? View
What did you two say? Ma quentiste? View
What did you say? (informal) Ma quentit? View
I wish to speak Merin quete View
Speak clearly! Queta quenya! View
What you/y'all just said (formal) Quetin ya quentel View
What you just said (informal) Quetin ya quentet View
I have an idea Samin inca View
Why do you/y'all want to know? (formal) Selman mana meril ista? View
Why do y'all want to know? Selman mana merilde ista? View
Why do you want to know? (formal) Selman mana merilye ista? View
Why do you two want to know? Selman mana meriste ista? View
Why do you want to know? (informal) Selman mana merit ista? View
We don't know Ualme ista View
We don't think so Ualme sana ta View
We two don't know Uamme ista View
We two don't think so Uamme sana ta View
I don't know Uan ista View
I have no idea Uan same inca View
I don't think so Uan sana ta View
I'm fluent in the language I lambe sirya lambanyallo View
We can speak Elvish Istalme quet’ eldalambe View
We can speak Elvish Istalme quet’ Eldarin View
They can speak Elvish Istalte quet’ eldalambe View
They can speak Elvish Istalte quet’ Eldarin View
We two can speak Elvish Istamme quet’ eldalambe View
We two can speak Elvish Istamme quet’ Eldarin View
I can speak Elvish Istan quet’ eldalambe View
I can speak Elvish Istan quet’ Eldarin View
She/He can speak Elvish Istas quet’ eldalambe View
She/He can speak Elvish Istas quet’ Eldarin View
We can't understand Elvish Lá istalme hanya eldalambe View
We can't understand Elvish Lá istalme hanya Eldarin View
We can't speak Elvish Lá istalme quet’ eldalambe View
We can't speak Elvish Lá istalme quet’ Eldarin View
They can't speak Elvish Lá istalte quet’ eldalambe View
They can't speak Elvish Lá istalte quet’ Eldarin View
We two can't understand Elvish Lá istamme hanya eldalambe View
We two can't understand Elvish Lá istamme hanya Eldarin View
We two can't speak Elvish Lá istamme quet’ eldalambe View
We two can't speak Elvish Lá istamme quet’ Eldarin View
I can't understand Elvish Lá istan hanya eldalambe View
I can't understand Elvish Lá istan hanya Eldarin View
I can't speak Elvish Lá istan quet’ eldalambe View
I can't speak Elvish Lá istan quet’ Eldarin View
She/He can't speak Elvish Lá istas quet’ eldalambe View
She/He can't speak Elvish Lá istas quet’ Eldarin View
Can you/y'all speak Elvish? (formal) Ma istal quet’ eldalambe? View
Can you/y'all speak Elvish? (formal) Ma istal quet’ Eldarin? View
Can y'all speak Elvish? Ma istalde quet’ eldalambe? View
Can y'all speak Elvish? Ma istalde quet’ Eldarin? View
Can they speak Elvish Ma istalte quet’ eldalambe? View
Can they speak Elvish? Ma istalte quet’ Eldarin? View
Can you speak Elvish? (formal) Ma istalye quet’ eldalambe? View
Can you speak Elvish? (formal) Ma istalye quet’ Eldarin? View
Can she/he speak Elvish? Ma istas quet’ eldalambe? View
Can she/he speak Elvish? Ma istas quet’ Eldarin? View
Can you two speak Elvish? Ma istaste quet’ eldalambe? View
Can you two speak Elvish? Ma istaste quet’ Eldarin? View
Can you speak Elvish? (informal) Ma istat quet’ eldalambe? View
Can you speak Elvish? (informal) Ma istat quet’ Eldarin? View
Can ___ speak Elvish? Ma ___ ista quet’ eldalambe? View
Can ___ speak Elvish? Ma ___ ista quet’ Eldarin? View
How do you/y'all know Elvish? (formal) Manen istal eldalambe? View
How do you/y'all know Elvish? (formal) Manen istal Eldarin? View
How do y'all know Elvish? Manen istalde eldalambe? View
How do you/y'all know Elvish? Manen istalde Eldarin? View
How do you/y'all know Elvish? (formal) Manen istalye eldalambe? View
How do you/y'all know Elvish? (formal) Manen istalye Eldarin? View
How do you two know Elvish? Manen istaste eldalambe? View
How do you two know Elvish? Manen istaste Eldarin? View
How do you know Elvish? (informal) Manen istat eldalambe? View
How do you know Elvish? (informal) Manen istat Eldarin? View
___ can speak Elvish ___ ista quet’ eldalambe View
___ can speak Elvish ___ ista quet’ Eldarin View
___ can't speak Elvish ___ lá ista quet’ eldalambe View
___ can't speak Elvish ___ lá ista quet’ Eldarin View
My mother and father speak Elvish Amillenya ar atarenya quetir Eldarin View
My mother speaks Elvish Amillenya quet’ Eldarin View
My mom and dad speak Elvish (informal) Ammenya ar attonya quetir Eldarin View
My mom speaks Elvish (informal) Ammenya quet’ Eldarin View
I am a noble Arquen nán View
We are nobles Arqueni nálme View
We two are nobles Arquenu námme View
My father speaks Elvish Atarenya quet’ Eldarin View
My dad speaks Elvish (informal) Attonya quet’ Eldarin View
I am a scholar Istar nán View
I am a Númenórean scholar Istar Númenóro nán View
I am a Gondorian scholar Istar Ondóro nán View
We are scholars Istari nálme View
We are Númenórean scholars Istari Númenóro nálme View
We are Gondorian scholars Istari Ondóro nálme View
We two are Gondorian scholars Istari Ondóro námme View
We two are scholars Istaru námme View
We two are Númenórean scholars Istaru Númenóro námme View
We lived in Gondolin, and had many Noldorin friends there Marnelme Ondolindesse, etta Noldorinwe nildelmar nár yana View
We two lived in Gondolin, and had many Noldorin friends there Marnemme Ondolindesse, etta Noldorinwe nildemmar nár yana View
I lived in Gondolin, and had many Noldorin friends there Marnen Ondolindesse, etta Noldorinwe nildenyar nár yana View
I am a Dúnadan Núnatan nán View
We are Dúnedain Núnatani nálme View
We two are Dúnedain Núnatanu námme View
We understand you/y'all (formal) Hanyalmel View
We understand you (informal) Hanyalmet View
They understand Hanyalte View
We two understand you/y'all (formal) Hanyammel View
We two understand you (informal) Hanyammet View
I understand you/y'all (formal) Hanyanyel View
I understand you (informal) Hanyanyet View
She/He understands Hanyas View
She/He understands you/y'all (formal) Hanyassel View
She/He understands you (informal) Hanyasset View
They can understand you/y'all (formal) Istalte le-hanya View
They can understand you (informal) Istalte tye-hanya View
She/He can understand you/y'all (formal) Istas le-hanya View
She/He can understand you (informal) Istas tye-hanya View
We can't understand you/y'all (formal) Lá istalme le-hanya View
We can't understand you two Lá istalme let-hanya View
We can't understand you (informal) Lá istalme tye-hanya View
They can't understand Lá istalte hanya View
We two can't understand you/y'all (formal) Lá istamme le-hanya View
We two can't understand you two Lá istamme let-hanya View
We two can't understand you (informal) Lá istamme tye-hanya View
I can't understand you/y'all (formal) Lá istan le-hanya View
I can't understand you two Lá istan let-hanya View
I can't understand you (informal) Lá istan tye-hanya View
She/He can't understand you/y'all (formal) Lá istas le-hanya View
She/He can't understand you (informal) Lá istas tye-hanya View
Do you/y'all understand? (formal) Ma hanyal? View
Do y'all understand me? Ma hanyalden? View
Do they understand? Ma hanyalte? View
Do they understand me? Ma hanyalten? View
Do you/y'all understand? (formal) Ma hanyalye? View
Do you understand me? (formal) Ma hanyalyen? View
Does she/he understand? Ma hanyas? View
Does she/he understand me? Ma hanyassen? View
Do you two understand? Ma hanyaste? View
Do you two understand me? Ma hanyasten? View
Do you understand? (informal) Ma hanyat? View
Do you understand me? (informal) Ma hanyatyen? View
Does ___ understand? Ma ___ hanya? View
Does ___ understand me? Ma ___ ni-hanya? View
She/He doesn't understand you/y'all (formal) Uas le-hanya View
She/He doesn't understand you two Uas let-hanya View
She/He doesn't understand you (informal) Uas tye-hanya View
___ understands ___ hanya View
___ can understand you/y'all (formal) ___ ista le-hanya View
___ can understand you (informal) ___ ista tye-hanya View
___ can't understand you/y'all (formal) ___ lá ista le-hanya View
___ can't understand you (informal) ___ lá ista tye-hanya View
___ understands you/y'all (formal) ___ le-hanya View
___ understands you (informal) ___ tye-hanya View
___ doesn't understand you/y'all (formal) ___ ua le-hanya View
___ doesn't understand you two ___ ua let-hanya View
___ doesn't understand you (informal) ___ ua tye-hanya View

Back to the Top

Phrases About the Weather

Phrases about what the weather is like.


English Translation
It will snow/freeze/be cold Nicuva View
It will snow Risuva View
Winter is coming Ríve úva véna View
It's treatening to rain Ulo úva View
It will rain Uluva View
A cloud is coming Fána túla View
Clouds are coming Fánar túlar View
Fog/Mist is coming Híse túla View
A storm is coming Húro túla View
A breeze is coming Hwesta túla View
A dark cloud is coming Lumbo túla View
Dark clouds are coming Lumbor túlar View
Wind is coming Súre túla View
from the sea earello View
from the mountains orontello View
from ___ ___-(e)llo View
It's overcast Fánar fantar Anar View
It's snowing/freezing/cold Níqua View
It's snowing Rísa View
It's raining Ulyea View
There's a cloud Fána ea View
There are clouds Fánar ea View
There's ice Helce ea View
There's fog/mist Híse ea View
There's a storm Húro ea View
There's a breeze Hwesta ea View
There's a dark cloud Lumbo ea View
There are dark clouds Lumbor ea View
There's mud Maxo ea View
There's rain Misse ea View
There's fine rain Miste ea View
There's frost Nixe ea View
There's snow Olos ea View
There's dew Rosse ea View
There's wind Súre ea View
and a cloud ar fána View
and clouds ar fánar View
and ice ar helce View
and fog/mist ar híse View
and a storm ar húro View
and a breeze ar hwesta View
and a dark cloud ar lumbo View
and dark clouds ar lumbor View
and mud ar maxo View
and rain ar misse View
and fine rain ar miste View
and frost ar nixe View
and snow ar olos View
and dew ar rosse View
and wind ar súre View
I like ___ Melin ___ View
on the sea apa earesse View
in the mountains orontessen View
in ___ ___-(e)sse View
It's icy-cold Helca ná View
It's warm Lauca ná View
It's wet Linque ná View
It's dewy Níte ná View
It's dry Parca ná View
It's cold Ringa ná View
It's windy Vailima ná View
There's ice on the ground Helce apa talamesse ea View
There's mud on the ground Maxo apa talamesse ea View
There's frost on the ground Nixe apa talamesse ea View
There's snow on the ground Olos apa talamesse ea View
There's dew on the ground Rosse apa talamesse ea View
I hate ___ Feuyan ___ View
I love ___ Melin ___ View
I love clouds fánar View
I love ice helce View
I love fog/mist híse View
I love storms húror View
I love breezes hwestar View
I love dark clouds lumbor View
I love mud maxor View
I love rain misse View
I love fine rain miste View
I love frost nixe View
I love snow olos View
I love dew rosse View
I love wind súre View

Back to the Top

Bartering

Phrases dealing with buying and selling goods.


English Translation
Give it to me Á anta sa ninna View
Choose an item Á cile nat View
Choose an item Á cile taman View
Pick out an item Á lepta nat View
Pick out an item Á lepta taman View
Let's trade Á mancalme View
Let's two trade Á mancamme View
That is enough Fárea nás View
What do you/y'all want for this treasure? (formal) Man meril sina harman? View
What do you/y'all want? (formal) Man meril? View
What do you want for this treasure? (formal) Man merilye sina harman? View
What do you want? (formal) Man merilye? View
What do you want for this treasure? (informal) Man merit sina harman? View
What do you want? (informal) Man merit? View
We want to trade Merilme manca View
We two want to trade Merimme manca View
I want to trade Merin manca View
I want this Merin sina nat View
I want that Merin tana nat View
I want it Merinyes View
Which one? Nat mana? View
Which one? Taman mana? View
That isn't enough Uas fárea View

Back to the Top

Journey Phrases

Useful phrases for journeys.


English Translation
Let's go Á autalme View
Let's go Á autamme View
Wake up A cuiva View
Rest here A hauta sinome View
Sleep here A lore sinome View
Stop Á pusta View
Rest here A sere sinome View
Come near the fire A tenna nárenna View
Come with me Á tule asenye View
Come to me Á tule ninna View
Come here Á tule sira View
Come to ___ Á tule ___-(e)nna View
Come, join us Á tule, ame omene View
Come, join us Á tule, amet omene View
Follow us Áme hilya View
Follow us two Ámet hilya View
Follow me Áni hilya View
Follow it Ása hilya View
Follow her/him Áse hilya View
Follow them Áte hilya View
Follow those two Átet hilya View
Go first Auta minyave View
I will go first Autuvan minyave View
Don't come back Áva nanwene View
I see ___ Cenin ___ View
I found it Hirnenyes View
I will find a way through this wilderness while you/y'all rest (formal) Hiruvan tie tere ravanda sina yá seril View
I will find a way through this wilderness while y'all rest Hiruvan tie tere ravanda sina yá serilde View
I will find a way through this wilderness while you two rest Hiruvan tie tere ravanda sina yá seriste View
I will find a way through this wilderness while you rest (informal) Hiruvan tie tere ravanda sina yá serit View
I have found it Ihírienyes View
When do you/y'all leave? (formal) Má autal? View
When do y'all leave? Má autalde? View
When do we leave? Má autalme? View
When do they leave? Má autalte? View
When do you leave? (formal) Má autalye? View
When do we leave? Má autamme? View
When do I leave? Má autan? View
When does she/he leave? Má autas? View
When do you two leave? Má autaste? View
When do you leave? (informal) Má autat? View
When do those two leave? Má autatte? View
When will you/y'all leave? (formal) Má autuval? View
When will you leave? Má autuvalde? View
When will we leave? Má autuvalme? View
When will you leave? (formal) Má autuvalye? View
When will we leave? Má autuvamme? View
When will I leave? Má autuvan? View
When will you leave? Má autuvaste? View
When will you leave? (informal) Má autuvat? View
May we go? Ma lavuvaldelme lelya? View
May we go? Ma lavuvaldemme lelya? View
May I go? Ma lavuvalden lelya? View
May we go? Ma lavuvallelme lelya? View
May we go? Ma lavuvallemme lelya? View
May we go? (formal) Ma lavuvalyelme lelya? View
May we go? (formal) Ma lavuvalyemme lelya? View
May I go? (formal) Ma lavuvalyen lelya? View
May we go? Ma lavuvastelme lelya? View
May we go? Ma lavuvastemme lelya? View
May I go? Ma lavuvasten lelya? View
May we go? (informal) Ma lavuvatyelme lelya? View
May we go? (informal) Ma lavuvatyemme lelya? View
May I go? (informal) Ma lavuvatyen lelya? View
Shall we go? Ma lelyuvalme? View
Shall we go? Ma lelyuvamme? View
When do we get there? Má menuvalme entanna? View
When do we get there? Má menuvamme entanna? View
When will you/y'all return? (formal) Má nanwenuval? View
When will y'all return? Má nanwenuvalde? View
When will you return? (formal) Má nanwenuvalye? View
When will you two return? Má nanwenuvaste? View
When will you return? (informal) Má nanwenuvat? View
When do ___ and ___ leave? Má ___ ar ___ autar? View
When do ___ and ___ leave? Má ___ ar ___ autatte? View
When does ___ leave? Má ___ auta? View
Where did that come from? Mallo ta tulle? View
Where are you/y'all from? (formal) Mallo túlal? View
Where are y'all from? Mallo túlalde? View
Where are you from? (formal) Mallo túlalye? View
Where are you two from? Mallo túlaste? View
Where are you from? (informal) Mallo túlat? View
Where were you/y'all from? (formal) Mallo tullel? View
Where were y'all from? Mallo tullelde? View
Where were you from? (formal) Mallo tullelye? View
Where were you two from? Mallo tulleste? View
Where were you from? (informal) Mallo tullet? View
Who is leading? Man túca? View
Where are you/y'all going? (formal) Manna lelyal? View
Where are you going? Manna lelyalde? View
Where are we going? Manna lelyalme? View
Where are they going? Manna lelyalte? View
Where are you going? (formal) Manna lelyalye? View
Where are you going? Manna lelyaste? View
Where are you going? (informal) Manna lelyat? View
Where will you/y'all go? (formal) Manna lelyuval? View
Where will y'all go? Manna lelyuvalde? View
Where will we go? Manna lelyuvalme? View
Where will they go? Manna lelyuvalte? View
Where will you go? (formal) Manna lelyuvalye? View
Where will we go? Manna lelyuvamme? View
Where will I go? Manna lelyuvan? View
Where will she/he go? Manna lelyuvas? View
Where will you two go? Manna lelyuvaste? View
Where will you go? (informal) Manna lelyuvat? View
Where will those two go? Manna lelyuvatte? View
Where did you/y'all go? (formal) Manna lendel? View
Where did y'all go? Manna lendelde? View
Where did they go? Manna lendelte? View
Where did you go? (formal) Manna lendelye? View
Where did she/he go? Manna lendes? View
Where did you two go? Manna lendeste? View
Where did you go? (informal) Manna lendet? View
Where did those two go? Manna lendette? View
Where do you/y'all want to go? (formal) Manna meril mene? View
Where do y'all want to go? Manna merilde mene? View
Where do you want to go? (formal) Manna merilye mene? View
Where do you two want to go? Manna meriste mene? View
Where do you want to go? (informal) Manna merit mene? View
Where did ___ and ___ go? Manna ___ ar ___ lender? View
Where did ___ go? Manna ___ lende? View
Where are you/y'all? (formal) Masse nál? View
Where are y'all? Masse nálde? View
Where are we? Masse nálme? View
Where are you? (formal) Masse nálye? View
Where are we two? Masse námme? View
Where am I? Masse nán? View
Where are you two? Masse náste? View
Where are you? (informal) Masse nát? View
Where were you/y'all? (formal) Masse nél? View
Where were y'all? Masse nélde? View
Where were you? (formal) Masse nélye? View
Where were you two? Masse néste? View
Where were you? (informal) Masse nét? View
Where are we meeting? Masse oménalme? View
Where is the meeting? Masse omentie ná? View
I need to rest Mauya nin ahautie View
I need to rest Mauya nin esérie View
I need to rest Mauya nin olórie View
I wish to go Merin auta View
Why are you/y'all leaving? (formal) Selman mana autal? View
Why are you leaving? Selman mana autalde? View
Why are we leaving? Selman mana autalme? View
Why are they leaving? Selman mana autalte? View
Why are you leaving? (formal) Selman mana autalye? View
Why are we leaving? Selman mana autamme? View
Why is she/he leaving? Selman mana autas? View
Why are you leaving? Selman mana autaste? View
Why are you leaving? (informal) Selman mana autat? View
Why are those two leaving? Selman mana autatte? View
Why are you/y'all here? (formal) Selman mana nál sinome? View
Why are y'all here? Selman mana nálde sinome? View
Why are you here? (formal) Selman mana nálye sinome? View
Why are you two here? Selman mana náste sinome? View
Why are you here? (informal) Selman mana nát sinome? View
Why did you/y'all leave? (formal) Selman mana oantel? View
Why did y'all leave? Selman mana oantelde? View
Why did we leave? Selman mana oantelme? View
Why did they leave? Selman mana oantelte? View
Why did you leave? (formal) Selman mana oantelye? View
Why did we leave? Selman mana oantemme? View
Why did she/he leave? Selman mana oantes? View
Why did you two leave? Selman mana oanteste? View
Why did you leave? (informal) Selman mana oantet? View
Why did those leave? Selman mana oantette? View
Why are we meeting? Selman mana oménalme? View
Why are we meeting? Selman mana oménamme? View
Why are you/y'all coming? (formal) Selman mana túlal? View
Why are y'all coming? Selman mana túlalde? View
Why are we coming? Selman mana túlalme? View
Why are they coming? Selman mana túlalte? View
Why are you coming? (formal) Selman mana túlalye? View
Why are we coming? Selman mana túlanmme? View
Why is she/he coming? Selman mana túlas? View
Why are you two coming? Selman mana túlaste? View
Why are you coming? (informal) Selman mana túlat? View
Why are those two coming? Selman mana túlatte? View
Why did you/y'all come? (formal) Selman mana tullel? View
Why did y'all come? Selman mana tullelde? View
Why did we come? Selman mana tullelme? View
Why did they come? Selman mana tullelte? View
Why did you come? (formal) Selman mana tullelye? View
Why did we come? Selman mana tullemme? View
Why did she/he come? Selman mana tulles? View
Why did you two come? Selman mana tulleste? View
Why did you come? (informal) Selman mana tullet? View
Why did those two come? Selman mana tullette? View
Why are ___ and ___ leaving? Selman mana ___ ar ___ autar? View
Why are ___ and ___ leaving? Selman mana ___ ar ___ autatte? View
Why are ___ and ___ coming? Selman mana ___ ar ___ túlar? View
Why are ___ and ___ coming? Selman mana ___ ar ___ túlatte? View
Why did ___and ___ come? Selman mana ___ ar ___ tuller? View
Why did ___and ___ come? Selman mana ___ ar ___ tullette? View
Why is ___ leaving? Selman mana ___ auta? View
Why did ___ leave? Selman mana ___ oante? View
Why is ___ coming? Selman mana ___ túla? View
Why did ___ come? Selman mana ___ tulle? View
Why did ___ and ___ leave? Selman mana ___ar ___ oanter? View
Why did ___ and ___ leave? Selman mana ___ar ___ oantette? View
I am coming Túlan View
I will come Tuluvan View
I found it Túvenyes View
I have found it Utúvienyes View

Back to the Top

At the Inn, Eating Dinner Phrases

Useful phrases for eating meals together, and sleeping in an inn.


English Translation
Come, eat, and drink of the feast A tule, mate, ar suce merendesse View
I am thirsty Fauca nán View
I am hungry Maita nán View
She/He had too many cups of drink Sunces yuldar únótime View
___ had too many cups of drink ___ sunce yuldar únótime View
Do you have need ___? (formal) Ma samil maure ___? View
Do you have need ___? (informal) Ma samit maure ___? View
I have need ___ Samin maure ___ View
of cooked meat/cooked food apsava View
of a bed caimava View
of a loaf of bread corneva View
of bread mastava View
of food matsova View
of water nénwa View
of a drink yuldava View
Do you want ___? (formal) Ma meril ___? View
Do you want ___? (informal) Ma merit ___? View
I would like ___ Merin ___ View
meat apsa View
a loaf of bread corne View
to sleep in a bed lore caimasse View
bread masta View
food matso View
water nén View
a drink yulda View

Back to the Top

War Phrases

Useful phrases for recruiting, preparing, doing, winning, and surrendering in war.


English Translation
En guard! A tire! View
I know your strength in battle (formal) Istan tuorelya ohtasse View
I know your strength in battle (informal) Istan tuoretya ohtasse View
Will you join us in battle? (formal) Ma comuval aselme ohtanna? View
Will you join us two in battle? (formal) Ma comuval asemme ohtanna? View
Will you join me in battle? (formal) Ma comuval asenye ohtanna? View
You are a skillful bowwoman (formal) Nál maite quinga-cáre View
You are a skillful bowman (formal) Nál maite quinga-cáro View
You are a mighty warrior (formal) Nál polda ohtar View
You are a skillful bowwoman (informal) Nát maite quinga-cáre View
You are a skillful bowman (informal) Nát maite quinga-cáro View
You are a mighty warrior (informal) Nát polda ohtar View
War is coming Ohta túla View
Day shall come again! Aure entuluva! View
The night is passing! Auta i lóme! View
Our foes shall flee like darkness from the sun Cottolmar noruvar ve lóme Anarello View
The corpses of our enemies will be feasts for flies I queletsi cottolmaiva nauvar merendi pín View
Our swords will cleave our foes' shields Macilelmar hyaruvar turmar cottolmaiva View
We will defeat them in battle Nacuvalmet ohtasse View
Our axes will cleave our foes' necks Peleccolmar hyaruvar axi cottolmaiva View
Our arrows will blot out the sun Pilindelmar teltuvar anar View
Death to our enemies! Qualme cottolmannar! View
Death to the orcs! Qualme orconnar! View
My bow shall sing with your sword (formal) Quinganya linduva as macilya View
My bow shall sing with your sword (informal) Quinganya linduva as macitya View
The bones of our foes will gleam under the sun Roar cottolmaiva siluvar nu Anar View
Be ready for battle A ná férima ohtan View
Do not fail me Áva loita nin View
Are you ready? (formal) Ma nál férima? View
Are y'all ready? Ma nálde férime? View
Are you ready? (formal) Ma nálye férima? View
Are you two ready? Ma náste férime? View
Are you ready? (informal) Ma nát férima? View
We are yours to command (formal) Nálme canielyan View
We are yours to command (informal) Nálme canietyan View
We two are yours to command (formal) Námme canielyan View
We two are yours to command (informal) Námme canietyan View
Draw y'all's swords Á *yuhta macileldar View
Draw your sword (formal) Á *yuhta macilelya View
Draw you two's swords Á *yuhta macilestat View
Draw your sword (informal) Á *yuhta maciletya View
Loose Á *yuhta pilindi View
Fight to the last man Á mahta tenna ilye ohtari firuvar View
Flank them Á mene cata tesse View
Kill the enemy Á nehta i cotto View
Kill the enemies Á nehta i cottor View
Kill the troll Á nehta i hruo View
Kill the trolls Á nehta i hruor View
Kill the orc Á nehta i orco View
Kill the orcs Á nehta i orqui View
Look out Á tire View
Kill me Áni nehta View
Kill it Ása nehta View
Kill him/her Áse nehta View
Tie her/him up Áse nute View
Kill them Áte nehta View
Kill them Áte nehta View
Tie them up Áte nute View
Kill those two Átet nehta View
Flee Auta View
Don't kill me Áva nehta ni View
Don't kill it Áva nehta sa View
Don't kill her/him Áva nehta se View
Don't kill them Áva nehta te View
Don't kill those two Áva nehta tet View
Move out of the way Eca tiello View
Stay and fight! Hara ar mahta View
Run Nora View
Hide! Nurta View
Orcs are coming! Orqui túlar! View
We yield Lávelme View
We two yield Lávemme View
I yield Láven View
Do you/y'all yield? (formal) Ma lavil View
Do y'all yield? Ma lavilde View
Do you/y'all yield? (formal) Ma lavilye View
Do you two yield? Ma laviste View
Do you yield? (informal) Ma lavit View
He/She died well Mai firnes View

Back to the Top

Rescue Mission

Someone needs rescuing! What do you say?


English Translation
Help! Alya! View
Help! Asya! View
Help! Rehta! View
The enemy has locked him/her in the dungeon I cotto *átie se mi mandosse View
The enemy has locked them in the dungeon I cotto *átie te mi mandosse View
The enemy has locked those two in the dungeon I cotto *átie tet mi mandosse View
The enemy has locked ___ and ___ in the dungeon I cotto *átie ___ ar ___ mi mandosse View
The enemy has locked ___ in the dungeon I cotto *átie ___ mi mandosse View
The road is dangerous I tie raxea ná View
They fell in a well Lantanelte minn’ ehtele View
She/He fell in a well Lantanes minn’ ehtele View
They are hurt Nálte harne View
She/He is hurt Nás harna View
Those two are hurt Nátte harne View
If we don't find ___ and ___, they are dead Qui lá hirilme ___ ar ___, nálte qualin View
If we don't find ___ and ___, they are dead Qui lá hirilme ___ ar ___, nálte qualin View
If we don't find ___ and ___, those two are dead Qui lá hirilme ___ ar ___, nátte qualin View
If we don't find ___ and ___, those two are dead Qui lá hirilme ___ ar ___, nátte qualin View
If we don't find them, they are dead Qui lá hirilmet, nálte qualin View
If we two don't find ___ and ___, they are dead Qui lá hirimme ___ ar ___, nálte qualin View
If we two don't find ___ and ___, those two are dead Qui lá hirimme ___ ar ___, nátte qualin View
If we two don't find them, they are dead Qui lá hirimmet, nálte qualin View
___ and ___ fell in a well ___ ar ___ lantaner minn’ ehtele View
___ and ___ are hurt ___ ar ___ nár harne View
___ fell in a well ___ lantane minn’ ehtele View
___ is hurt ___ ná harna View
Help us out Ame alya View
Aid us Ame asya View
Heal us Ame envinyata View
Get us out Ame etelehta View
Release us Ame lehta View
Rescue us Ame rehta View
Protect us Ame varya View
Help us two out Amet alya View
Aid us two Amet asya View
Heal us two Amet envinyata View
Get us two out Amet etelehta View
Release us two Amet lehta View
Rescue us two Amet rehta View
Protect us two Amet varya View
Help me out Ani alya View
Aid me Ani asya View
Heal me Ani envinyata View
Get me out Ani etelehta View
Release me Ani lehta View
Rescue me Ani rehta View
Protect me Ani verya View
They need help Samilte maure alieva View
They need aid Samilte maure asieva View
They need healing Samilte maure envinyatieva View
They need someone to get me out Samilte maure etelehtieva View
They need to be released Samilte maure lehtieva View
They need rescue Samilte maure rehtieva View
They need protection Samilte maure varneva View
I need help Samin maure alieva View
I need aid Samin maure asieva View
I need healing Samin maure envinyatieva View
I need someone to get me out Samin maure etelehtieva View
I need to be released Samin maure lehtieva View
I need rescue Samin maure rehtieva View
I need protection Samin maure varneva View
She/He needs help Samis maure alieva View
She/He needs aid Samis maure asieva View
She/He needs healing Samis maure envinyatieva View
She/He needs someone to get me out Samis maure etelehtieva View
She/He needs to be released Samis maure lehtieva View
She/He needs rescue Samis maure rehtieva View
She/He needs protection Samis maure varneva View
Those two need help Samitte maure alieva View
Those two need aid Samitte maure asieva View
Those two need healing Samitte maure envinyatieva View
Those two need someone to get me out Samitte maure etelehtieva View
Those two need to be released Samitte maure lehtieva View
Those two need rescue Samitte maure rehtieva View
Those two need protection Samitte maure varneva View
___ and ___ need help ___ ar ___ samir maure alieva View
___ and ___ need aid ___ ar ___ samir maure asieva View
___ and ___ need healing ___ ar ___ samir maure envinyatieva View
___ and ___ need someone to get me out ___ ar ___ samir maure etelehtieva View
___ and ___ need to be released ___ ar ___ samir maure lehtieva View
___ and ___ need rescue ___ ar ___ samir maure rehtieva View
___ and ___ need protection ___ ar ___ samir maure varneva View
___ needs help ___ same maure alieva View
___ needs aid ___ same maure asieva View
___ needs healing ___ same maure envinyatieva View
___ needs someone to get me out ___ same maure etelehtieva View
___ needs to be released ___ same maure lehtieva View
___ needs rescue ___ same maure rehtieva View
___ needs protection ___ same maure varneva View
Do you/y'all need help? (formal) Ma samil maure alieva? View
Do you/y'all need aid? (formal) Ma samil maure asieva? View
Do you/y'all need healing? (formal) Ma samil maure envinyatieva? View
Do you/y'all need someone to get me out? (formal) Ma samil maure etelehtieva? View
Do you/y'all need to be released? (formal) Ma samil maure lehtieva? View
Do you/y'all need rescue? (formal) Ma samil maure rehtieva? View
Do you/y'all need protection? (formal) Ma samil maure varneva? View
Do y'all need help? Ma samilde maure alieva? View
Do y'all need aid? Ma samilde maure asieva? View
Do y'all need healing? Ma samilde maure envinyatieva? View
Do y'all need someone to get me out? Ma samilde maure etelehtieva? View
Do y'all need to be released? Ma samilde maure lehtieva? View
Do y'all need rescue? Ma samilde maure rehtieva? View
Do y'all need protection? Ma samilde maure varneva? View
Do you need help? (formal) Ma samilye maure alieva? View
Do you need aid? (formal) Ma samilye maure asieva? View
Do you need healing? (formal) Ma samilye maure envinyatieva? View
Do you need someone to get me out? (formal) Ma samilye maure etelehtieva? View
Do you need to be released? (formal) Ma samilye maure lehtieva? View
Do you need rescue? (formal) Ma samilye maure rehtieva? View
Do you need protection? (formal) Ma samilye maure varneva? View
Do you two need help? Ma samiste maure alieva? View
Do you two need aid? Ma samiste maure asieva? View
Do you two need healing? Ma samiste maure envinyatieva? View
Do you two need someone to get me out? Ma samiste maure etelehtieva? View
Do you two need to be released? Ma samiste maure lehtieva? View
Do you two need rescue? Ma samiste maure rehtieva? View
Do you two need protection? Ma samiste maure varneva? View
Do you need help? (informal) Ma samit maure alieva? View
Do you need aid? (informal) Ma samit maure asieva? View
Do you need healing? (informal) Ma samit maure envinyatieva? View
Do you need someone to get me out? (informal) Ma samit maure etelehtieva? View
Do you need to be released? (informal) Ma samit maure lehtieva? View
Do you need rescue? (informal) Ma samit maure rehtieva? View
Do you need protection? (informal) Ma samit maure varneva? View
Let me help you/y'all out (formal) Ani lave le-alya View
Let me aid you/y'all (formal) Ani lave le-asya View
Let me heal you/y'all (formal) Ani lave le-envinyata View
Let me get you/y'all out (formal) Ani lave le-etelehta View
Let me release you/y'all (formal) Ani lave le-lehta View
Let me save you/y'all (formal) Ani lave le-rehta View
Let me protect you/y'all (formal) Ani lave le-varya View
Let me help you two out Ani lave let-alya View
Let me aid you two Ani lave let-asya View
Let me heal you two Ani lave let-envinyata View
Let me get you two out Ani lave let-etelehta View
Let me release you two Ani lave let-lehta View
Let me save you two Ani lave let-rehta View
Let me protect you two Ani lave let-varya View
Let me help you out (informal) Ani lave tye-alya View
Let me aid you (informal) Ani lave tye-asya View
Let me heal you (informal) Ani lave tye-envinyata View
Let me get you out (informal) Ani lave tye-etelehta View
Let me release you (informal) Ani lave tye-lehta View
Let me save you (informal) Ani lave tye-rehta View
Let me protect you (informal) Ani lave tye-varya View
I'm here to help you/y'all out (formal) Tullen le-alien View
I'm here to aid you/y'all (formal) Tullen le-asien View
I'm here to heal you/y'all (formal) Tullen le-envinyatien View
I'm here to get you/y'all out (formal) Tullen le-etelehtien View
I'm here to release you/y'all (formal) Tullen le-lehtien View
I'm here to save you/y'all (formal) Tullen le-rehtien View
I'm here to protect you/y'all (formal) Tullen le-varien View
I'm here to help you two out Tullen let-alien View
I'm here to aid you two Tullen let-asien View
I'm here to heal you two Tullen let-envinyatien View
I'm here to get you two out Tullen let-etelehtien View
I'm here to release you two Tullen let-lehtien View
I'm here to save you two Tullen let-rehtien View
I'm here to protect you two Tullen let-varien View
I'm here to help you out (informal) Tullen tye-alien View
I'm here to aid you (informal) Tullen tye-asien View
I'm here to heal you (informal) Tullen tye-envinyatien View
I'm here to get you out (informal) Tullen tye-etelehtien View
I'm here to release you (informal) Tullen tye-lehtien View
I'm here to save you (informal) Tullen tye-rehtien View
I'm here to protect you (informal) Tullen tye-varien View

Back to the Top

Courting Phrases

Useful phrases for wooing.


English Translation
I give you my love (formal) Antan melmenya lenna View
I give you my love (informal) Antan melmenya tyenna View
I give you my heart (formal) Antan órenya lenna View
I give you my heart (informal) Antan órenya tyenna View
Do you love me? (formal) Ma melilyen? View
Do you love me? (informal) Ma melityen? View
Will you love me for eternity? (formal) Ma meluvalyen tenn’ oio? View
Will you love me for eternity? (informal) Ma meluvatyen tenn’ oio? View
Will you marry me? (formal) Ma vestuvalyen? View
Will you marry me? (informal) Ma vestuvatyen? View
I love to see your eyes shine when you laugh (formal) Melin tirie hendulya sílale yá lalal View
I love to see your eyes shine when you laugh (informal) Melin tirie hendutya sílale yá lalat View
I love ___ Melin ___ View
I love you (formal) Melinyel View
I love her/him Melinyes View
I love you (informal) Melinyet View
You are the love of my life (formal) Nál melme cuilenyava View
You are my love (formal) Nál melmenya View
You are the love of my life (informal) Nát melme cuilenyava View
You are my love (informal) Nát melmenya View
You have my love (formal) Samil melmenya View
You have my love (informal) Samit melmenya View

Back to the Top

Pillowtalk (18+)

*You must be 18 or older to enter* Useful phrases for sex scenes.

Click to view.

English Translation
Oh, ooh, OOH! A, a, á! View
Harder! Faster! Á care ancare! Amalimbe! View
Do it again! Á encare View
Strip. Á helta. View
Find the rope Á hire i nurda View
Tie me up so that I cannot escape, my little master/mistress (informal) Á nute ar lá lertan nore, hérince View
Let's fuck Á pucilme View
Let's try something new Á ricilme vinya ma View
Let's try something new Á ricimme vinya ma View
Slow down; let me feel it all Á rihta amalencave, ani lave sa-ista aqua View
Let's wed a thousand times on this bed Á vestalme húmie lúmi pá caima sinasse View
Let's wed a thousand times on this bed Á vestamme húmie lúmi pá caima sinasse View
Oh, the games that Men play… Á, i tyalie i atani tyalir… View
Oh, the games that Dwarves play… Á, i tyalie i casari tyalir… View
Oh, the games that Elves play… Á, i tyalie i quendi tyalir… View
Fuck me Áni *puhta View
Lick me Áni lave View
Wield me as you wield a sword (informal) Áni mahta ve mahtat macil View
Kiss me! Áni mique! View
Spank me! Áni pale! View
Bend over for me Ánin luhta View
Fill me! Ánin quanta! View
Lick it Ása lave View
Put it in! Áse mitta! View
Stop asking for permission and do it already! Áva maquete, ‘Ece nin?’ ar á care! View
Don't open the door! I'm naked! Áva panta i fenda! Nán helda! View
Don't stop! Áva pusta! View
I see it's wet for occasion Cendan i nás néna i lúmen View
I see it swells for the occasion Cendan i tiuyas i lúmen View
It is soft and wet inside you (informal) Ea maxa ar néna mitye View
Can I lick it? Ece nin lave sa? View
Can I put it in now? Ece nin mitta sí? View
Can I be on top this time? (informal) Ece nin na pá tyesse? View
May I touch your butt? (informal) Ece nin palta haccatya? View
Can I fuck you? (informal) Ece nin puhta tye? View
Can I kiss you? (informal) Ece nin tye-mique? View
Behold, it flows like a torrent Ela, síras ve nuine View
Ouch! Not in there! Horro! Áva mitta se tasse! View
You're sexy (informal) Írima nát View
You do know what dwarves are the right height for (informal) Istat yan tárie casariva mára ná View
You do know what hobbits are the right height for (informal) Istat yan tárie periandiva mára ná View
My fingers or my fist? Leperenyar hya quárenya? View
Did you know that you yell during sex? (informal) Ma istat i yamit *puhtasse? View
Where's the lube? Masse i laive ná? View
Where do you think you are putting that? (informal) Masse mittatyes? View
I love it when you use your fingers (informal) Melin yá yuhtat leperetyar View
I want to see your eyes when you cum (informal) Merin cene hendutya yá yamit alassenen View
I want to fuck you (informal) Merin tye-*puhta View
May this energy last the night! Nai poldasse nauva vórea lóme sina View
You are like honey on my tongue (informal) Nát ve lís lambenyasse View
Top or bottom? Pá hya nu? View
I think the noise upsets the neighbors Savin i asambarelmar lá melir i lóna View
What a night. Does this mean we're married? Yes. Whoops… Sina lóme mára né. Ma vestaina námme? – Náce. – Fó… View
You're in for a long night Sina lóme nauva anda View
I don't understand mortal man's desire to gaze upon lewd images Uan hanya íre fírimoiva cendien mailie emmar View
When you lie beside me, I am complete (informal) Yá caitat asenye, nán quanta View
Next time, knock. (informal) Yá nanwenit, á palpa. View

Back to the Top

Final Farewells

What to say when someone dies?


English Translation
Have peace in death A sam’ este Mandostesse View
Be joyous in the halls of death A same alasse Mandostesse View
May you join your family and friends in the afterlife (formal) Nai omenuval nosselya ar nildelyar Mandostesse View
May you find peace in death (formal) Nai samuval este Mandostesse View
May ___ find peace in death Nai ___ hiruva este Mandostesse View
I mourn your death (formal) Nainan firielya View
I mourn your death (formal) Nainan nurwelya View
I mourn your death (formal) Nainan qualmelya View
I mourn your passing (formal) Nainan vanwasselya View

Back to the Top

Teach Me How

Ask someone to teach your how to do something.


English Translation
Please teach me how to ___ (formal) *Noltuvalyen *os ___? View
Please teach me! (formal) *Noltuvalyen? View
I will teach you (formal) *Noltuvanyel View
I will teach you how to ___ (formal) *Noltuvanyel *os ___ View
I will teach you (informal) *Noltuvanyet View
I will teach you how to ___ (informal) *Noltuvanyet *os ___ View
Please teach me how to ___ (informal) *Noltuvatyen *os ___? View
Please teach me! (informal) *Noltuvatyen? View
Teach me how to ___ Áni *nolta *os ___ View
Teach me! Áni *nolta! View
I won’t teach you. (formal) Lá *noltuvanyel View
I won’t teach you. (informal) Lá *noltuvanyet View
I want to learn how to ___ Merin *nolya *os ___ View
shoot arrows *hatie pilinde View
throw spears antie ehte View
throw spears antie hatal View
make miruvor carie miruvóre View
build a building catie ampano View
build a gate catie ando View
build a boat catie cirya View
build a house catie coa View
fashion a ring catie corma View
fashion a sword catie ecet View
fashion a spear catie ehte View
build a fence catie hahta View
fashion a spear catie hatal View
fashion a broadsword catie lango View
fashion a sword catie macil View
fashion a blade catie maica View
fashion a harp catie nande View
fashion a bell catie nyelle View
build a fortress catie osto View
fashion an arrow catie pilinde View
fashion a bow catie quinga View
build a wall catie ramba View
fashion a trumpet catie romba View
fashion a dagger catie sicil View
build a bridge catie yanta View
heal envinyatie View
understand Dwarvish hanie i lambe Casarion View
understand Westron hanie i lambe Núnatanion View
understand Quenya hanie Noldorin View
understand Sindarin hanie Sindarin View
read runes hentie certar View
read Sarati hentie sarati View
read Tengwar hentie tengwar View
dance liltie View
sing lindale View
play a trumpet lindie rombanen View
a spell lúce View
history lúmequentale View
forge metal macie View
fight mahtie View
fight with a sword mahtie ecetenen View
fight with a broadsword mahtie langonen View
fight with a sword mahtie macilenen View
fight with a blade mahtie maicanen View
fight with my fists mahtie quárenen View
fight with a bow mahtie quinganen View
fight with a dagger mahtie sicilenen View
bake bread mastie View
make lembas mastie lerembasse View
play a harp nandele View
ride a horse nortie rocco View
math nótie View
tell a story nyarie View
speak like a human quetie ve Atan View
speak like a dwarf quetie ve Casar View
speak like an elf quetie ve Elda View
speak like a Telerin Elf quetie ve Linda View
speak like a Noldorin Elf quetie ve Noldo View
speak like a Vanyarin Elf quetie ve Vanya View
hunt roime View
write runes tecie certar View
write Sarati tecie sarati View
write Tengwar tecie tengwar View
play this game tyalie sin View

Back to the Top

Praise and Friendly Phrases

A list of praises and friendly polite things to say.


English Translation
little mother (informal) amilince View
little father (informal) atarince View
little child (informal) hence View
little lord/lady (informal) hérince View
beloved king (formal) melda aran View
beloved princess (formal) melda aranel View
beloved prince (formal) melda condo View
beloved lady (formal) melda heri View
beloved lord (formal) melda heru View
beloved queen (formal) melda tári View
little man (informal) nerce View
my kindsman (informal) tyenya View
little girl (informal) venci View
little one (informal) vinime View
little one (informal) vinimo View
Heal yourself soon A envinyataxe View
Praise him/her! A laita se! View
Praise them! A laita te! View
Praise those two! A laita tet! View
Have hope/trust in me A sam’ estel nisse View
It is my pleasure Alassenya nás View
It was my pleasure Alassenya nés View
Forgive her/him Áse apsene View
Your hair is pretty (formal) Findelya vanima ná View
I thank you (formal) Hantanyel View
I thank you from my heart (formal) Hantanyel órenyallo View
I thank you (informal) Hantanyet View
I thank you from my heart (informal) Hantanyet órenyallo View
I shall treasure your gift in my heart (formal) Haryuvan annalya órenyasse View
I shall treasure your gift in my heart (informal) Haryuvan annatya órenyasse View
I am yours to command (formal) Lavuvanyel ni-turien View
I am yours to command (informal) Lavuvanyet ni-turien View
Are you well? (formal) Ma alwa nál? View
Are you well? (informal) Ma alwa nát? View
You did well (formal) Mai acáriel View
You play the harp well (formal) Mai caril nandele View
You sing well (formal) Mai lindal View
You are with a friend (formal) Nál as nil View
You are with friends (formal) Nál as nildi View
You are a foe of my foe (formal) Nál cotto cottonyo View
You are a friend of my friend (formal) Nál nil nildenyo View
Your joy makes me joyous (formal) Nán alassea alasselyanen View
Your joy makes me joyous (informal) Nán alassea alassetyanen View
You are with a friend (informal) Nát as nil View
You are with friends (informal) Nát as nildi View
You are a foe of my foe (informal) Nát cotto cottonyo View
You are a friend of my friend (informal) Nát nil nildenyo View
May we speak as friends now? Quetuvamme sí ve nildu? View
I agree with you (formal) Samil órenya tasse View
I agree with you (informal) Samit órenya tasse View
Ever is your sight a joy (formal) Tenn’ oio cendelelya alasse ná View
Forever you are my friend (formal) Tenn’oio nál nildenya View
Forever you are my friend (informal) Tenn’oio nát nildenya View
Your beauty shines far (formal) Vanesselya palan-síla View
When you sing, the stars themselves rejoice (formal) Yá lindal, eleni carir ello View

Back to the Top

Insults and Unfriendly Phrases

A list of insults and unfriendly things to say.


English Translation
Listen to my laughter Á lare lalienya View
Your head is empty (informal) Caretya lusta ná View
You look like a monster (informal) Cendeletya ná ve cendele raucova View
I don't care Lá apissan View
I don't like you (informal) Lá melinyet View
I have no hope Lá samin estel View
Are you stupid? (informal) Ma alahanda nát? View
Are you insane? (informal) Ma necindo nát? View
I hate you (informal) Mocinyet View
That hurts! Nahtas! View
You are bannen from my land Nál avanwa nórenyallo View
Y'all are dirty wolves Nál váre narmor View
Y'all are dirty orcs Nál váre orcor View
You are bannen from my land (informal) Nát avanwa nórenyallo View
You are a dirty orc (informal) Nát vára orco View
You are a dirty wolf (informal) Nát wára narmo View
You smell like a monster (informal) Samit angol ulundova View
I am worried about him/her Soryan sen View
I am worried about them Soryan ten View
I am worried about you (informal) Soryan tyen View
I am worried about ____ Soryan ___-(e)n View
I am worried about ___ and ___ Soryan ___-(e)n ar ___-(e)n View
That was not good Ú-mára View
We won't Válme View
We won't Vámme View
I won't Ván View

Back to the Top

Advice

Advice to utter when all hope seems lost.


English Translation
Try again until you succeed (formal) Á enrice tenna lá loital View
Try again until you succeed (informal) Á enrice tenna lá loitat View
Try to be happy Á rice alassen View
Try harder Á rice amaricie View
Let them try! Á ricir! View
Look at me Áni cene View
Listen to me Áni lasta View
Forgive him/her Áse apsene View
Stop that Áse nuhta View
Forgive them Áte apsene View
Forgive those two Átet apsene View
Don't do it Áva care View
Don't look for trouble; it will come to you (formal) Áva cesta urdasse; tuluvas lenna View
Don't look for trouble; it will come to you (informal) Áva cesta urdasse; tuluvas tyenna View
Don't yield Áva lave View
Don't yield to darkness Áva lave huinen View
Don't speak Áva quete View
Don't worry Áva sorya View
Don't be afraid Áva sorya View

Back to the Top

Exclamations

A list of exclamations/interjections for your convenience.


English Translation
Hi!/Oy!/Hey!/Oh!/Ah! A! View
Heil!/Hallo!/Hey!/Oh!/Ah! Ai! View
Fuck off!/Get!/Get the hell away!/Scram! (informal) Eca! View
Behold! Ela! View
Over there! En! View
Nay! (informal) Fó! View
Fuck off!/Get!/Get the hell away!/Scram! (informal) Heca! View
Ugh!/Ouch!/Yetch!/Ew! Horro! View
Ha-Ha! La la! View
Alas! Nai! View
Ugh!/Ouch!/Yetch!/Ew! Orro! View
Don't! (Jerk your head back when saying it) Vá! View
Yay!/Lo!/Yes!/Lookie! Yé! View
By the sea and the stars! (formal) Earenen ar eleninen! View
Amen! Násie! View
Now! Sí! View
What a blessing! Yé mána ma! View
What a blessing! Yé mána! View
Stop! Á pusta! View
Don't do it Áva care View
Be silent! Áva quete! View
Be gone from my sight! (informal) Eca cenienyallo! View

Back to the Top

Curses

Words to say when things don't go your way!


English Translation
Hi!/Oy!/Hey!/Oh!/Ah! A! View
Heil!/Hallo!/Hey!/Oh!/Ah! Ai! View
Nay! (informal) Fó! View
Ugh!/Ouch!/Yetch!/Ew! Horro! View
Alas! Nai! View
Ugh!/Ouch!/Yetch!/Ew! Orro! View
Bad luck! Aica umbar! View
Poor fate! Faica umbar! View
Cursed! Húna! View
Poison! Loima! View
Lament! Naire! View
Horrors! Nortor! View
Wronged! Úcarina! View
Insulting! Yaive! View
Loathing! Yelva! View

Back to the Top

Yes and No

To answer questions 'yes' or 'no.'


English Translation
Yes, of course I/we will Asa View
No, of course I/we won't (informal) Ava View
Nay! (informal) Fó! View
No View
On the contrary/No, indeed not (informal) Lau View
Yes (a way to agree that something is true) View
Maybe yes Náce View
May it be Nái View
Yes (a way to agree that something is true) Nása View
Yes (a way to agree that something is true) Náto View
Yes View
Yes, I/we will View
No (purse your lips and shake your head when saying this) Ú View
No Ui View
No (a hesitant way to disagree) Uito View
Maybe not Úna View
No, I/we won't (informal) View
Don't! (Jerk your head back when saying it) Vá! View
As you wish/We will do so (formal) Asalme View
As you wish/We will do so (formal) Asamme View
As you wish/I will do so (formal) Asanye View
We will not acquiesce to your request (formal) Lá asalme View
We will not acquiesce to your request (formal) Lá asamme View
I will not acquiesce to your request (formal) Lá asanye View
Not true Lá naite View
True/Right Naite View
Yes, indeed (a way to agree that something is true) Nár naitie View
Yes, indeed (a way to agree that something is true) Nás naitie View
Don't do it Áva care View
I will do your wish Caruvan merielda View
I will do your wish (formal) Caruvan merielya View
I will do your wish Caruvan meriesta View
I will do your wish (informal) Caruvan merietya View
I will do it Caruvanyes View
My knowledge isn't like y'all's knowledge Istanya lá ve istalda View
My knowledge isn't like your knowledge (formal) Istanya lá ve istalya View
My knowledge isn't like you two's knowledge Istanya lá ve istasta View
My knowledge isn't like your knowledge (informal) Istanya lá ve istatya View
My knowledge is like y'all's knowledge Istanya ná ve istalda View
My knowledge is like your knowledge (formal) Istanya ná ve istalya View
My knowledge is like you two's knowledge Istanya ná ve istasta View
My knowledge is like your knowledge (informal) Istanya ná ve istatya View
If you/y'all wish (formal) Qui meril View
If y'all wish Qui merilde View
If you wish (formal) Qui merilye View
If you two wish Qui meriste View
If you wish (informal) Qui merit View
We won't Válme View
We won't Vámme View
I won't Ván View
I won't do your wish Ván care merielda View
I won't do your wish (formal) Ván care merielya View
I won't do your wish Ván care meriesta View
I won't do your wish (informal) Ván care merietya View
I swear I will do it Vestan i caruvanyes View

Back to the Top

Please

Ways to say 'please!'


English Translation
For my joy Alassenyan View
Can you/y'all? (formal) Ece len? View
Can the two of you? (formal) Ece lent? View
Can/May we? Ece men? View
Can/May the two of us? Ece ment? View
Please, may I? Ece nin? View
If y'all desire it Qui merildes View
If you desire it (formal) Qui merilyes View
If you two desire it Qui meristes View
If you desire it (informal) Qui merityes View
May I? (formal) Ma lavilyen? View
May I? (informal) Ma lavityen? View
I want it Merinyes View

Back to the Top

Sorry

Ways to say 'Sorry!'


English Translation
Forgive ___ Á apsene ___-(e)n View
Forgive ___ and ___ Á apsene ___-(e)n ar ___-(e)n View
Forgive ___ Á avatyare ___-(e)llo View
Forgive ___ and ___ Á avatyare ___-(e)llo ar ___-(e)llo View
Forgive us Ámellon avatyare View
Forgive us two Ámelto avatyare View
Forgive us Ámen apsene View
Forgive us two Áment apsene View
Forgive me Ánillo avatyare View
Forgive me Ánin apsene View
Forgive him/her Ásello avatyare View
Forgive him/her Ásen apsene View
Forgive them Átellon avatyare View
Forgive those two Átelto avatyare View
Forgive them Áten apsene View
Forgive those two Átent apsene View
I am sad for you/y'all (formal) Nainan len View
I am sad for you two Nainan lent View
I am sad for you (informal) Nainan tyen View

Back to the Top

Questions

A list of basic questions.


English Translation
Please, may I? Ece nin? View
How long? Lúme mana? View
Is it necessary? Ma mauya? View
When? Má? View
Where? Mallo? View
What/Who? Mana? View
How?/With what? Manen? View
Where? Manna? View
Where? Masse? View
Why? Selman mana? View
Like what? Ve man? View
May I? (formal) Ma lavilyen? View
May I? (informal) Ma lavityen? View
What is that? Man ta ná? View
What was that? Man ta né? View
What/Who is he/she/it? Mana nás? View
What/Who was he/she/it? Mana nés? View
Where are you/y'all? (formal) Masse nál? View
Where are y'all? Masse nálde? View
Where are we? Masse nálme? View
Where are you? (formal) Masse nálye? View
Where are we two? Masse námme? View
Where am I? Masse nán? View
Where are you two? Masse náste? View
Where are you? (informal) Masse nát? View
Where were you/y'all? (formal) Masse nél? View
Where were y'all? Masse nélde? View
Where were you? (formal) Masse nélye? View
Where were you two? Masse néste? View
Where were you? (informal) Masse nét? View
Which one? Nat mana? View
Why not? Selman mana lá caruvan? View
Why do you/y'all want to know? (formal) Selman mana meril ista? View
Why do y'all want to know? Selman mana merilde ista? View
Why do you want to know? (formal) Selman mana merilye ista? View
Why do you two want to know? Selman mana meriste ista? View
Why do you want to know? (informal) Selman mana merit ista? View
Why are you/y'all here? (formal) Selman mana nál sinome? View
Why are y'all here? Selman mana nálde sinome? View
Why are you here? (formal) Selman mana nálye sinome? View
Why are you two here? Selman mana náste sinome? View
Why are you here? (informal) Selman mana nát sinome? View

Back to the Top

Phrases About Deeds

Phrases dealing with doing things.


English Translation
Don't! (Jerk your head back when saying it) Vá! View
After we finish Apa carilmes View
After we finish Apa carimmes View
After I finish Apa carinyes View
You/Y'all can (formal) Ece len View
Can you/y'all? (formal) Ece len? View
You two can (formal) Ece lent View
Can the two of you? (formal) Ece lent? View
We can Ece men View
Can/May we? Ece men? View
We two can Ece ment View
Can/May the two of us? Ece ment? View
I can Ece nin View
Please, may I? Ece nin? View
He/She can Ece sen View
Can he/she? Ece sen? View
He/She/It can Ece tan View
Can he/she/it? Ece tan? View
They can Ece ten View
Can they? Ece ten? View
Those two can Ece tent View
Can those two? Ece tent? View
You can (informal) Ece tyen View
Can you? (informal) Ece tyen? View
Don't do it Áva care View
You/Y'all can do it (formal) Ece len care sa View
You two can do it (formal) Ece lent care sa View
We can do it Ece men care sa View
We two can do it Ece ment care sa View
I can do it Ece nin care sa View
He/She can do it Ece sen care sa View
He/She/It can do it Ece tan care sa View
They can do it Ece ten care sa View
Those two can do it Ece tent care sa View
You can do it (informal) Ece tyen care sa View
Are you/y'all finished? (formal) Ma acáriel i carda? View
Are y'all finished? Ma acárielde i carda? View
Are you finished? (formal) Ma acárielye i carda? View
Are you two finished? Ma acárieste i carda? View
Are you finished? (informal) Ma acáriet i carda? View
Is it done? Ma carina nás? View
Is it necessary? Ma mauya? View
What have you/y'all done? (formal) Man acáriel? View
What have y'all done? Man acárielde? View
What have you done? (formal) Man acárielye? View
What have you two done? Man acárieste? View
What have you done? (informal) Man acáriet? View
What are you/y'all doing here? (formal) Man cáral sinome? View
What are you/y'all doing? (formal) Man cáral? View
What are y'all doing here? Man cáralde sinome? View
What are y'all doing? Man cáralde? View
What are they doing here? Man cáralte sinome? View
What are they doing? Man cáralte? View
What are you doing here? (formal) Man cáralye sinome? View
What are you doing? (formal) Man cáralye? View
What is she/he doing here? Man cáras sinome? View
What is she/he doing? Man cáras? View
What are you two doing here? Man cáraste sinome? View
What are you two doing? Man cáraste? View
What are you doing here? (informal) Man cárat sinome? View
What are you doing? (informal) Man cárat? View
What happened to you/y'all? (formal) Man carina len? View
What happened to you two? (formal) Man carina lent? View
What happened to you? (informal) Man carina tyen? View
What did you/y'all do? (formal) Man carnel? View
What did y'all do? Man carnelde? View
What did you do? (formal) Man carnelye? View
What did you two do? Man carneste? View
What did you do? (informal) Man carnet? View
What are ___ and ___ doing? Man ___ ar ___ cárar? View
What is ___ doing? Man ___ cára? View
How did you/y'all do it? (formal) Manen carnel? View
How did y'all do it? Manen carnelde? View
How did you do it? (formal) Manen carnelye? View
How did you two do it? Manen carneste? View
How did you do it? (informal) Manen carnet? View
If I want something done, I'll do it myself Qui merin ma carina, caruvanyes eryave View
Why did y'all do that? Selman mana carneldes? View
Why did you do that? (formal) Selman mana carnelyes? View
Why did you two do that? Selman mana carnestes? View
Why did you do that? (informal) Selman mana carnetyes? View

Back to the Top

Just for Fun!

*not for Middle-earth*


English Translation
Ha-Ha! La la! View
Buff Alie View
Epic Fail Alta loima View
Res (Resurrect) Envinyatie View
Mob Hosse View
The end! I metta! View
IC/IP (in-character/in-play) I nyáresse View
Tell/Whisper Lusse View
Drops Nati View
PK (player killer)/Griefer Nehtar liéva View
Character Nyárequen View
Camp Pustie View
Aggro Rúse View
Writer (feminine) Tecinde View
Writer (masculine) Tecindo View
GM (game master) Tyalietar View
Player (feminine) Tyalme View
Player (masculine) Tyalmo View
Mary Sue Vanithaure View
Marty Stu Vanithauro View
AFAIK (As far as I know) Ve ya istan View
AoE (Area of Effect) Vistaina nóme View
Shout Yamie View
Read the books and learn them! Á cenda i parmar ar á pare parmanen View
KTM (Kill the Medic) A nehta i envinyatar View
Look at my story! Á tire nyárenya! View
Tell the tale to us Ámen nyáre View
Tell the tale to us two Áment nyáre View
Write to me Ánin tece View
I present to you this tale of (a beauty/ tears/ laughter/ love/ a journey/ hope)(and) Antan len sina nyáre (vanyo / nírion / lalieva / melmeo / lendo / estelo) (ar) View
DNR (do not revive) Avá envinyata se View
Continue writing Ava pusta tehtie View
LFM (Looking for Medic) Cestan envinyatar View
LFG/PS (Looking for Group/Party Search) Cestan hosse View
Go fuck an orc (informal) Eca, a *puhta orco View
Go kiss an orc (informal) Eca, a mique orco View
Go French-kiss an orc (informal) Eca, a mitta lambetya cendelesse orcova View
Go French-kiss an orc (informal) Eca, a mitta lambetya cendelesse orcova View
My heart is joyous, so this tale will be long Indonya ná alassea, epeta sina nyáre nauva anda View
I can insult y'all in Elvish, and y'all won't understand me Istan care yaive len eldalambenen, ar lá hanyuvalden View
I can insult you in Elvish, and you won't understand me (formal) Istan care yaive len eldalambenen, ar lá hanyuvalyen View
I can insult you two in Elvish, and you two won't understand me Istan care yaive lent eldalambenen, ar lá hanyuvasten View
I can insult you in Elvish, and you won't understand me (informal) Istan care yaive tyen eldalambenen, ar lá hanyuvatyen View
I can say what I wish, and y'all won't understand me Istan quete ya merin, ar lá hanyuvalden View
I can say what I wish, and you won't understand me (formal) Istan quete ya merin, ar lá hanyuvalyen View
I can say what I wish, and you two won't understand me Istan quete ya merin, ar lá hanyuvasten View
I can say what I wish, and you won't understand me (informal) Istan quete ya merin, ar lá hanyuvatyen View
AFK (away from keyboard) Lá polin tehta sí View
WC/MT (Wrong channel/Miss-tell) Loiquenten View
Farewell and fair writing Máriesse ar mára tecie View
I love your story (formal) Melin nyárelya View
I love your story (informal) Melin nyáretya View
WTS (Want to Sell) Merin manca View
WTB (Want to Buy) Merin nati View
May the novel begin! Nai nyáre yestuva! View
I weep for canon Nainan anwa istan View
I weep for my fandom Nainan hilyassenyan View
I weep for the blood of my fandom Nainan i serce hilyassenyavan View
OOC/OOP (out of character/out of play) Nán imni View
I'm a writer Nán tyalme View
I'm a writer Nán tyalmo View
BRB (be right back) Nanwenuvan View
I have toiled long on this tale Omótien sina nyáren andave View
I beg you, don't stop telling the tale (formal) Quetin len, áva pusta nyare View
I beg you, don't stop telling the tale (informal) Quetin tyen, áva pusta nyare View
If you flame me, I will hurt you Qui nári lambeldaiva ni-appar, nahtanyel View
If no review comes from y'all; no story comes from me Qui vál tóquete, ván tece View
If no review comes from y'all; no story comes from me Qui válde tóquete, ván tece View
This character is a Mary Sue Sina nyárequen ná Vanisaure View
This character is a Marty Stu Sina nyárequen ná Vanisauro View
I spy a Mary Sue Tirin Vanisaure View
I spy a Marty Stu Tirin Vanisauro View
I'm editing the story Vistan i nyáre View
KOS (kill on sight) Yá cenildes, á nehta se! View
KOS (kill on sight) (formal) Yá cenilyes, á nehta se! View
KOS (kill on sight) Yá cenistes, á nehta se! View
KOS (kill on sight) (informal) Yá cenityes, á nehta se! View

Back to the Top

If you would like a translation, see the Translation Requests page, or ask on the forums.

We love hearing about how people use our translations!